ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

本日のフレーズ #3327 What am I going to be ? ドラマ「スーパーガール Supergirl」👧✌️✨ より

2024-03-28 19:15:03 | 英語
本日のフレーズ #3327 What am I going to be ? ドラマ「スーパーガール Supergirl」👧✌️✨ より

💜本日の小ネタ💜
本日の本は 『英語で言うとはこういうこと』片岡 義男
「日本語を英語で言うとはどういうことなのか。まず第一に頭の中に浮かんでいる日本語をICOに的確に簡潔に 純粋に意味だけへと、とっさに要約することが出来るかどうか という日本語能力を巡る問題である。」← 私的には 英語を話そうと思った時点で頭を英語に切り替えるほうが 簡単な気がするけど…だけど受験英語に慣れちゃった日本人には最初から英語で考えるのは 確かに難しいのかもしれない…😓
「母国語ならではの自在な言い回しを細かく砕き、余計なものをふるい落とし、相手に伝える事ができる意味だけを摘出する能力が必要」
として その 『母国語ならではの言い回し』をどう英語に訳すか という例外たくさん載ってるけど もっと理論を詰めて欲しかった
例はこんな感じ「積もる話を肴に一杯」🍶 a drink to catch up an old time
「いろいろとご助力いただきありがとうございました」 Thank you for being there whenever I needed you. 直訳だと「私が必要な時にいつもそこにいてもらえたことに感謝」おそらく日本人が苦手とするのは 《硬い表現》または《親密ではない関係》で英語ではとう言うんだろう と考えてしまうのかもしれないけど むしろ英語は 堅くても 親密でも同じよう表現 日本語に訳す時に 訳が変わるだけ🇯🇵
「本腰を入れなくては」 It's time to get down to business.
「ここからが難しいんだよね」Now comes the tough part. なのでこんな気さくな感じの台詞は訳しやすいのでは?
「家族に不幸がありまして…」 There's a death in the family. 『死』death は英語では忌み言葉ではありません
「今夜はお通夜です」 They are holding the wake tonight. こちらは日本ともイメージは共通かと wake 『生きていること』→『お通夜』です
「彼は私と同じ夢を見ていますから😍💞」 He's the one who shares my dream. 直訳は「彼が私の夢を分かち合う人ですから」
「顔に出てるよ」 It's written all over you.
「18歳未満お断り」Must be eighteen or older. 🔞
(18かそれ以上でなければならない)
「評判悪いです」 Nobody is smiling here.
「今ひとつ喜べないね」 I'm not smiling.

🤎ドラマより🤎
What am I going to be ?「私は何になるのだろう」→「私どうしたの?」

この掛け合いかわいい
Do you like donuts 🍩 ? 「ドーナツ好きなの?」
Who doesn't like donuts !? 「誰が ドーナツ好きじゃないの?!」→「みんな好きでしょ?」

Lighthouse keep it up !「このまま灯台モードよ」

The curse is on. 「呪いがかかってる」そう彼には重い呪いが…😅

What do you say ?「なんて言う?」→「どうかな?」意見を聞きたいときの決まり文句 英検にも出るよ📝

You need to make over. 「あなたはメイクオーバーが必要」→「もっと化けなきゃ🤪」

I'm right behind you. 「私はあなたのすぐ後ろにいる」→「助けるよ」

Long time cape and skirt. 「ケープとスカートさん 久しぶり」→「久しぶりねマント娘」スーパーマンやバットマンの 『マント』は英語《ではありません(フランス語)》英語では cape です ファッション関係 そこそこフランス語からカタカナに入ってます 注意 ⚠️

I feel lost. 「虚しくて」

I remain unafraid. 「何も恐れない女アタオで残っている」→「怖いものなどないわ」

「位置について ヨーイドン」は英語では On your mark ! Get set ! Go !

So the theory of multi universe is true ? 「マルチユニバースっていう理論は本当だったの?」

#英語#英語の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#スーパーガール# supergirl

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。