ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

文豪ストレイドッグスで覚える英語 191 「太宰君が ポートマフィアの外で生きていけるように」

2023-03-31 21:26:04 | 英語
文豪ストレイドッグスで覚える英語 191 「太宰君が ポートマフィアの外で生きていけるように」

文豪ストレイドッグスシーズン4 🐕‍🦺🚓🦮
第48 話 『脱獄記』その6

虫太郎「邪智なる『七號機関』が敵を恐れるのか?」
❤️ The evil "Seventh Organization" is afraid of their BB enemies ? 『邪智なる』⇒『邪悪な』で evil にしたけど crafty もあり

安吾「それです虫太郎さん! やっぱり僕を『七號機関』の人間たと聞かされていたのですね」
❤️ That's what I thought ! You're told that I'm a member of that "Seventh Organization" weren't you ? ←『やっぱり』 that's what I thought

「フョードルの嘘ですよ」
❤️ Fyodor told you a lie . ←ここも英語っぽく動詞を使ってみた 名詞なら That's the lie Fyodor told you.

「それだけ奴は恐れていたのですよ 我々がこうして話すことをね」
❤️ It means he was so afraid of the chance we talk in person . ← in person『 直接(会って話す)』

「この続きは安全な場所で」
❤️ We'll talk the rest in a safer place ...

ルーシー「ちょっと!とういうことよ!!」と敦を叩く
❤️ Hey ! What's going on with you ! ←「あなたに何が起こったのよ」的な

敦「痛い痛い💦」
❤️ Ouch ! It hurts!

虫太郎「大丈夫なのか?」
❤️ Are you sure this is a safe place ? ←『確かか?』の Are you sure を付けて

安吾「この部屋は彼女が選んだ人間しか入れません 世界一安全です」
❤️ This room can be open for people only who she choses . It's the safest place in the world.

敦「そもそもなんでルーシーちゃんが安吾さんと一緒に?」
❤️ Why are you and Ango-san together in the first place ? ←『そもそも』in the first place

ルーシー「それはその…大した理由じゃあ」
❤️ It's not the big deal ...←または It's not important ... 「それは大事じゃない」

安吾「保護したんですよ 彼女 捜査本部に乗り込みましてね」
♥️ We protected her when she penetrate into the investigation headquarters. ←『捜査本部』 investigation headquarters

虫太郎「『七號機関』の力を借りたことは?」
❤️ Have you ever use the power of the Seventh Organization "?

安吾「あります ただし一度だけです」
❤️ Yes , I have , but only once...

「四年前…太宰君が ポートマフィアの外で生きていけるように」
❤️ Four years ago in order to enable Dazai-kun to live outside of the Port Mafiia.

#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい#文豪ストレイドッグスで英語#好きなことで英語#アニメで英語 #文豪ストレイドッグス大好き

本日のフレーズ #2982 That's not gonna happen. ドラマ「スーパーナチュラル Supernatural 」より ...

2023-03-31 10:11:38 | 英語
本日のフレーズ #2982 That's not gonna happen. ドラマ「スーパーナチュラル Supernatural 」より 👻😈

That's not gonna happen. 「それは起こる予定にない」→「そうはさせない」未来形に使われる will と be going to ですが(going to が短く発音されるとgonna になる会話ではまあ使われる)ほとんど同じ意味ですが 少しだけ willには『意志を持ってそうする』イメージがあり be going to には『そうなる(そうする)予定』のイメージがあります

Alone at last. 「ようやくalone になれた」 alone は 『一人きり』ではなく『邪魔がいない』イメージ →「やっと二人になれた」

I thought you were a good guy . 「良いやつだと思ってたのに」
I am 「良いやつだよ」→「信じろ」

Like usual. 「いつものように」→「お約束だ」

ディーンならでは?😁 I'm awesome 😎「俺はすごい💪✨」

こんな答え方も覚えておくと便利かも
You OK ? 「大丈夫?」
More or less . 「それより多くも少なくもない」→
「なんとか…😓」

乾杯の決まり文句は Here's to 「〜に乾杯」 Here's to "now" ! 「『今』に乾杯」

It's the first time .... forever . 「永遠のうちの初めて」面白い言い方ですが 『初めて』を強調する言い方 良く使います アメリカ人日大袈裟です🇺🇸 日本語字幕は「初めてなんだ」

こちらも「どう?」と聞かれた時に便利
Never better . 「これより良い ということは決してない」→「最高だよ」

Go easy on Cas . 「キャスに辛く当たるなよ」on は『くっついてる』イメージ

古いフィルムを見つけたので
Movie night ? 「映画の夜(にする)?」

Demon on the leash . 「繋がれてる悪魔か」on はここでも『くっついてる』イメージ 尚 犬の引き綱を日本語ではリード と言いますが 英語ではこの leash lead もイギリスなら使えます

Yeah , that's weird three exclamation points. 「ああおかしい びっくりマーク3つくらいおかしい」

That was all new. 「あれは全て新しかった」→「あんなの見たことがない」

#英語#英語の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#superナチュラル#supernatural#スパナチュ

本日のフレーズ #2981 It's a just conversation. ドラマ「グッドドクター Good Docter 」より🏥👨‍⚕

2023-03-30 23:02:35 | 英語
本日のフレーズ #2981 It's a just conversation. ドラマ「グッドドクター Good Docter 」より🏥👨‍⚕

It's a just conversation.「それはただの会話」→「世間話なのに」

Have a nice day ! 「良い日を持ってね!」→「じゃ!」

I'm working on it. 「それについて働いている」→「治したいです」

We had to do it to be here. 「ここに来るには そうしなければならなかった」

Maybe you're selfish. 「あなたはひょっとしたらわがままかも」→ 「身勝手だわ」
に 対して
We're all are relatively speaking . 「我々は 概して そういうものです」→ 「人は概して身勝手なものです」

You're gonna have to be patient. 「あなたは辛抱強くしなければならないだろう」→「辛抱して」

There h as do to be another way. 「別の方法がるはず」

Suck it up and get back to work. 「対処して仕事に戻れ」ここでは「腹をくくって」

You always know how to fix things. 「あなたは物事をちゃんとする方法を知っている」→「いつもちゃんとしてくれる」

最近よく聞く言い方
You're coming or what ? 「あなたは来るの?それとも何?」→ 「来ないの?」

本当は 二重に否定を使うのは 程度が低くみなされますが…
No , nothing. 「なんとももなかった」

Call me if you need anything . 「何かあったら呼んでください」ここでは 病院内なので 『呼んで』

Thank you for not in taking up on me . 「 諦めないていてくれて ありがとう」

I'll miss you . 「寂しくなるわ」

Sorry I've let you down. 「ガッカリさせてすみません💦」

#英語#英語の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#グッドドクター#gooddoctor

本日のフレーズ #2980 You can rely on me , Mr Watson. ドラマ「シャーロック」映画(日本では) ...

2023-03-29 13:53:43 | 英語
本日のフレーズ #2980 You can rely on me , Mr Watson. ドラマ「シャーロック」映画(日本では) 『Abominable Bride 忌まわしき花嫁』より🕵‍♂🇬🇧 その6

すみません!前回の 説明不足だったと思うので モウイチ取り上げます
You don't think he's in danger ? 「彼が危険ではないですか?」日本語では『ないの』ですか と聞いてますが
英語の答えは
Oh. yes ! これ!日本語の感覚だと間違えやすいですが 日本語の 「はい」《ではないです》⚠️⚠️⚠️日本語だと 「危険じゃないですか」→「ええ危険です」で彼は危険ですよね⚠️
でも 英語は 〘自分が言いたいことが『肯定であれば』YES〙なので 実際は彼は危険だ ということになり 自然な日本語では「いや!危険です!」になります 😅 この感覚は 感覚なので慣れるしかないかな〜 面白がって下さい 😝💞
Somebody do want to kill him. 「誰かが彼を殺したがっています」

You can rely on me , Mr Watson . 「君は私を信頼出来る」→「頼ってくれ給え、ワトソン君」rely on
『信頼する』『頼る』

In detail , please . 「詳しく(はなしてもらえませんかね)」
Never heard of her 「彼女など知らん!」
It's interesting . I didn't mention she's a woman. 「おや?彼女とは(女性だとは)言ってませんよ」
そうなんです ホームズは
Tell me about Ricolleti's cases. 「リコレッティの『事件』」と言ってるだけ

I'll solve your murder . 「殺人事件は解決しますよ」

Good day . 「では」とってもイギリス的〜🇬🇧
💞

ホームズの決め台詞
The game is afoot.だいたいは「事件だ!」とか訳します ここでは「獲物は放たれた」

温室!めちゃめちゃイギリスっぼい〜💖🌹
ワトソンが彩る語り始めるのに ホームズ
Are you quite well , Watson ? 直訳なら「君はとても良い感じですか?」ここでは「大丈夫か?」
ワトソン Are these such curious question s ? 「変な質問だったかね?」
ここでも!YESとNO に気をつけて
If you're a Vienna ethicist , no. 「君が ウイーンの精神科医なら 別に(NO)」
From a retired sergeant , most certainly . 「退役軍人(ワトソンのこと)からの質問だとすると 全くその通り」このまどろっこしい言い方がイギリス🇬🇧!

#英語#英語の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#英語の映画#映画で英語#シャーロック#sherlock

文豪ストレイドッグスで覚える英語 190 「探偵社の冗談は 笑えない」

2023-03-28 21:43:06 | 英語
文豪ストレイドッグスで覚える英語 190 「探偵社の冗談は 笑えない」

文豪ストレイドッグスシーズン4 🐕‍🦺🚓🦮
第48 話 『脱獄記』その5

鏡花「乱歩さんが言ってた 『政府には記憶を読む異能力者がいる』と」
❤️ Ranpo-san said there's a man with ability which can read memories .

「『捕まれば死罪は確実だ』とも」
❤️ If we're caught by him we'll sure get the death penalty . ←『死罪』 death penalty

安吾「政府の秘密機関を相手に 『信じて』?🤪」
❤️ To the secret institution , you say "Trust us" ? ←『機関』 institution にしましたが もう少し小規模ならagency でも『探偵社』もこれになるのよね

「探偵社の冗談は 笑えない」
❤️ It's always hilarious , the joke of the Armed Detective Agency. ← hilarious は本来は『とても面白い』という意味 ここでは反語 皮肉で 会話では Very funny とも

敦「これが特務課…😱」
❤️ This is what the special decision is ...

警備「司令 ターゲットは?」
❤️ Commander , where're the targets ?

安吾「逃げました」
❤️ They've escaped.

でも実は✨💖
安吾「これでフョードルは我々が対立していると思い込むでしょう」
❤️ Now Forder will believe it that we're against each other. ←『対立する』against each other

敦「『探偵社は無実』信じてくれたんですね?✨」
❤️ So you believed that the Agency is innocent ?

安吾「君達は以前 フランシスの事務所で 太宰君からの伝言を見たでしょう?」
❤️ I suppose you've seen the message at the office of Francis ? It was the message from Dazai-kun. ←ここは英語的には2つに分けたほうが 英語っぽいかと

「あのメッセージを送ったのは僕です」
❤️ It's me who is sent that message . ←強調構文

「最初から僕と太宰君は組んでいたのですよ」
♥️ Dazai-kun and I were cooperating from my the beginning .←『手を組む』 be paired with でも

情報の送り方がすごい…😓
敦「自分の心拍数を自在に操って?」
❤️ He controls his heart beat freely !?

安吾「太宰君にしか出来ない芸当ですよ」
❤️ That's the trick only Dazai-kun can .←『芸当』 trick

虫太郎「信用出来んな 貴様は敵だ」
❤️ I can't trust you. You're an enemy .

#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい#文豪ストレイドッグスで英語#好きなことで英語#アニメで英語 #文豪ストレイドッグス大好き