ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

本日のフレーズ #2042 Now what ?!

2020-05-30 22:41:07 | 英語
本日のフレーズ  #2042 Now what ?!

ドラマ 『刑事コロンボ』より ← 子どもの頃観たはなしはほとんど覚えてなくて ❨うろ覚えで❩ むしろ新たに楽しめてます🎵

Now what ? ! ここでの日本語字幕は 「それで どうするんだ?」直訳だと ← 「『今❨は❩ 何?」ですが このnow 今 と言うより 『次は』のイメージで 「次は どうしろと?」な感じです
この what 言わずと知れた? 『何』ではありますが 使うときには 少し注意が必要です
日本語でも 文章にしないで「何?」と言わ英語でも同じで ❮文章ではなく❯ ❮単語だけで❯返事とかされると やはり ぶっきらぼう かまたは 機嫌が悪いのかな…な印象になります
あと びっくりした時は
What ~?!❨伸ばして発音するのがコツ❩で「なんですってぇ~?!」とびっくり感を出せます
英語 『アダムス ファミリー』では 赤ちゃんを 紹介するのに "What " と言ったら ゲストが オロオロして "I didn't say anything " 「な…なにも言ってませんがっ?!」と焦るシーンがありますが ❨そのあと "No  it's her ❨its だったかもしれない…😅❩ name. What " 「ちがうのよ~『なに』って名前なのぉ~」にもかなり笑ったが ❩
ジャズの有名な曲に So what . と言うのもあります これだと 「だから何?」=「気にしないぜ」な感じです ← これ大好きです💓♥️❤️ マイルス・デイビス 最高です!🎵

同じ回からも少し
You heard highheels. 日本語だと 「ハイヒールの『音を』聞いたんだな」ですが 英語は これだけでいいのです
同じように 日本語だと 「私の『言うことを』聞きなさい」と言いますが 英語は Listen to me. と言います
此の次の台詞は
That's what I heard. 「それです!❨私が聞いたのは❩」でした
もうひとつ
Is that so ? 「そうなんですか?」これもやく聞くフレーズです 良かったら使ってください
こちらは 犯人が言いそうな台詞ですが
I have no idea why they got there. 日本語字幕は 「なんでこんなものがこんなところに」
この have no idea  「全然わからない」でとてもよく使います
「なんで私 こんな疲れてるんだろ…」
I have no idea. 「なんでだろうねぇ」と皮肉っぽくも使えます ←フランス語頑張りすぎて 疲れている…😅

フランス語を勉強するのは 他の言語を勉強すると より 自国語 そして英語が わかるからです 頑張ります💪✨

本日のフレーズ #2041 Alison is coming soon.

2020-05-29 22:41:34 | 英語
本日のフレーズ  #2041 Alison you're coming soon.

ドラマ 『サンダーマン』より ←やっぱり コメディは観てて楽しい 嬉しい😃

マックスのガールフレンド アリソンが 帰って来るんですって~💞 マックスとママが 歌を歌ってます
🎵 Alison , you're coming soon.~🎶  「アリソンが帰って来る~💞」← これ よく聞いてね Alison と soon は 『音が同じ』こんな風に 『語尾を❮同じ音で❯おわらせる』ことを 日本語では 『韻を踏む』英語では rhyming ❨ライミング❩と言います
これ!英語では 特に 英語で詩を ❨歌詞も含む❩ 書くときには とても大切です ライミングしてないとものすごく 変な感じがします だから アルファベットの歌は
A B C D E F G の次は
H I J K L M N O P まで 『急いで』歌います
なぜなら G の音と ライミングするのは P だからです ✌️
そして 本日の 『サンダーマン』には何度か ライミングが出てきまして~😅
ついでなので  ご紹介しますね

If you wanna fight justice , you gonna have to trust us. 「正義と 戦うなら 私たちを信じてくれないと」の justice と trust us もライミングしてますし
こちらは
If you want to fight crime , you take one step at a time. 「犯罪と 戦うためには 少しずつ 上達しなければ」ここも crime と time はライミングしてます
お時間あったら 英語で書かれた歌の歌詞を確かめてみてください ほとんどちゃんと ライミング してますよ
特に 子ども向けの マザーグースは ほぼ絶対! というくらいライミングしてます
マザーグースに 『豆のおかゆ ❨pease pudding ❩』という歌がありますが
Pease pudding hot
Pease pudding cold
Pease pudding in the pot nine days old.
ちゃんと cold と old 同じ音です🎵

ついでに同じ回から
This is disturbing in so many ways. 「いろんな意味でキモい!」disturbe のイメージは 『かき乱す』『邪魔をする』『悩ませる』『当惑する』なのです

What's the point ? ここでの日本語字幕は 「意味ないだろ」
直訳は「どこがポイントなのか」→ 「何が 問題だ?」で反語的に 「意味ないだろ」となっています …😅
私には アメリカ英語が わかりやすいよ~😅 でも 慣れますね! 頑張ります💪✨

本日のフレーズ #2040 You have to control your feelings before they take control you.

2020-05-28 19:28:01 | 英語
本日のフレーズ  #2040 You have to control your feelings before they take control you.

ドラマ 『ダウントン アビー』より 

またまた ダウントンですよ~💞
本日は いつも 辛口の批評が 大好評?の おばあさま が さすが『年の功』? メアリーに キツいアドバイスをするところです

You have to take control your feelings before they take control you. ここでの日本語字幕は 「欲望は コントロールしなければいけませんよ でなければ 欲望にコントロールされてしまうのよ」← 大体は 日本語字幕の方が マイルドなのに ここは結構キツいですね
直訳だと「自分の感情を コントロールしなければ ダメですよ 感情に 自分が コントロールされてしまう前にね」ほんとね…😓 自分にも言われてる気がして ズーンときました 😱 な感じですね 別の場面でも 「イギリス人は 感情を出さないから❨🇷🇺人と違って❩」という台詞があります 伯爵も 別の場面で 「人前で 感情を爆発させるなんて… ❨この私が!❩」と言ってましたね

同じ回から ついでに

What's the matter with her ? 「どうした?」こんな教科書に飲ってる感じのものが 実際に使われてるのを聞くのは 楽しくないですか?😄❣️ これでも 誰が に気をつけて 女性なら with her 男性なら with him をつけてくださいね もちろん with it ❨複数なら them ❩をつければ 人間だけでなく 物にもつかえます
同じようなフレーズで What's wrong with her ?
What seems to be the trouble ? なんて言い方も出来ます
アメリカでは 略して  What's with her ? なんて言い方も 時々聞きます
また Is everything alright ? 「大丈夫ですか?」もよく使います

もっとも 伯爵は 心配したのですが
カーソンさんに Nothing for you to worry about. 「旦那様が気にするようなことは ありません!」と言われてましたが…😅
ダウントン アビーは まだまだ やりがいがありそうです 🇬🇧

本日のフレーズ #2038 Like fa , like daughter

2020-05-27 22:54:44 | 英語
本日のフレーズ  #2038 Like father ,like daughter.

映画『モアナ』より ← 映像がめちゃめちゃ綺麗 迫力あり‼️ でも子供には これは怖いかも…😱 英語はそこまで 使えそうなもの 気づきませんてしたが どなたかこれが気になった人がいて 資料欲しいです!と言うことでしたら きちんと見直して 資料作ります 私は二度観たいほどではありませんでした😓

昨日ご紹介したフレーズに 似てるものが出てきましたので ご紹介します
Like  father , like  daughter. これは ほんとは 諺の
Like father , like son. 「蛙の子は蛙」からで
モアナは娘なので Like father , like daughter. にして 日本語字幕は 「父親と同じで 頑固なんだから!」になってます 😅

すみません 個人的な理由ですみませんがこの何日がめちゃめちゃ忙しくて疲れて これ以上無理です ほんとに でも 英語を 『まともに勉強出来ない』のが一番 辛かった…😭 さて 昨日宿題 ✏️ を出しましたよね
やってくださった方いらっしゃいますか?数人くらいは 私の個人ラインにでも 送ってくれるかな~💞 と期待したのですが…期待はずれだったか… 😓それも落ち込んでる理由のひとつです 頑張って辛いなか 疲れてても 毎日!とか頑張って 送ってる この『本日のフレーズ』だけど 結局ただの自己満足なのか? 誰かのためになんかなってないのか? 辛いな…仕方ないのかな 😓

さて
To you , what are the most important 4 things in your life ? ← 実はこれ とある心理学者が ドラマ 『サバヨミ大作戦』でした質問ですが
実はこの 『四番目に大事なもの』にあなたは 破滅させられる…ことが とても多いのだとか~😅 恐いですね
花さんも ほんとにかわいそうに だけど 注目されるのと こんな風に無視されるのと どっちが辛いのかな?どっちも死にそうに辛いのは一緒てしょ?え?また死んでないんだから 文句言うな?😅 #英語 #英語のはなし #英語好きを増やしたい #英語#英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English #英語の映画 #モアナ

本日のフレーズ #2039 Am I basic ?

2020-05-27 22:32:06 | 英語
本日のフレーズ  #2039 Am I  basic ?

ドラマ 『サバヨミ大作戦』より 

ただ 本日ご紹介するものは 面白いなとおもったので ご紹介していますが あまり 『一般的』なものではないかもです 若干一部のニューヨーカーにだけ 通じる感じかな?
Am I basic ? ここでの日本語字幕は 「私って普通?」
これは説明がいりますよね 😅 この台詞を言う ローレンは ゲイで 芸術家で 付き合ってるのはもちろん 歳上の 女性
それが 幼なじみの 同い年の 医者と いい感じになりました
そこでこの台詞
Oh my God ! Am I basic ? ここでの Oh my God は  「私どうしちゃだたんだろう」な感じですね
そして Am I basic ? もとは basic って 『基礎の』『実用的な』『不可欠な』という意味ですが ここでは『平凡な』イメージになってますかね 😅
これに 対してケルシーが
Ni , you're not basic. 「大丈夫 平凡じゃないわよ」と言ってくれるのですが ❨この辺りも とってもニューヨーク❩
ローレンは
No , that's insane. 「そうよね馬鹿げてるの」ニューヨーカー そこまで平凡ではいたくないのか…😅

同じ回から
Thank you for not caring . 「気にしないでくれて ありがとう 」← 普通なら 気にしてくれてありがとう なところですよね

もうひとつ
He's super cool. 「彼 すごくハンサム!」
前々回くらいで ハンサム を使いましたが いえ使えますが こんな風に 都会的に言うなら handsome ❮ではなく❯ cool やcute  を 使います✨👦✨
ついでに『美人』は beautiful ❮ではなく❯ pretty です ✨✨ 言葉は変わって行くのです🎵