ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

本日のフレーズ  #2893 I'm looking forward to never seeing you again.   ドラマ「クローザー」🍒🚔...

2022-12-30 08:32:46 | 英語
本日のフレーズ  #2893 I'm looking forward to never seeing you again.   ドラマ「クローザー」🍒🚔シーズン7より

面白いいいかたなのでご紹介 普通 look forward to と言ったら『楽しみにしてます』なのですが
I'm looking forward to never seeing you again. 「あなたに二度と会わないことを楽しみにしてるわ」→「一生会いませんように」 never こんな使い方があったのですね✌️✨

I can't promise anything , but at least I try . 「約束は出来ないけどやってはみるわ」

What one knows and what one proves are two different things. 「知ってるということと 証明出来るということは違うこと」→「事実を知っていても証明出来なければ意味がない」

My intention is to put an end to you , Chief Johnson and all your work. 「私の狙いは君を終わらせることだ。君のキャリアもな」酷い!😱

Actually, she notified us . 「実は彼女から我々に告知があった」→「彼女から連絡があったの」

I don't work for you. 「私はあなたのために働いているのではない」→「君は俺の上司か?」

My first responsibility is to take him or her off street. 「私の責任は彼 または彼女を通りから離すこと」→「私がやらなきゃ行けないのは犯人の確保なの」

シャロン警部 I'd like to work somewhere where people might be glad to see me. 「どこか私にあったら嬉しいかもという職場で働きたい」→「歓迎してもらえる職場で働きたいです」

I feel like I'd had enough. 「私はもう十分持った気がする」→「もうたくさんです」

Like 1990 !? 「それなに?1990年なの? 」→「昔の考えでしょ」英語ではけっこうこんな風に年代を出すことが多い そうか… 30 年も前だもんな…😓

Because parents could care less. 「両親が気にしないから」→「面倒を見てくれるような両親じゃないんでね」

You keep saying. 「お前はそのまま話してろ」→「信じるのは勝手だ」これは命令形で you は強調のために入れてある

Call me a lawyer. 決まり文句ですね「弁護士を呼んでくれ」

Is everything alright ? 「全て大丈夫か」→「大丈夫?」

He's probably a hard ass . 「彼は本物の悪党だな油断するな」この ass という言葉もとても汚いので皆さんは使わないで下さい😅💦

#英語#英語の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#クローザーー#closer

文豪ストレイドッグスで覚える英語 141 「全部判った。おかげで事件解決だ」

2022-12-29 19:32:36 | 英語
文豪ストレイドッグスで覚える英語 141 「全部判った。おかげで事件解決だ」

🏫#太宰中也十五歳 🏫 😆💞 アニメの台詞を基本としています

蘭堂「そいつは人間ですらなかった。獣。黒き獣だった」
♥️  It's not even a man. A beast. It cold as a black beast. . ←『獣』もちろん animal でもいいだろうケドここはやはりbeast だよね

「地上のあらゆるものが光熱で揺れていた。ただ横浜の海が、静かに凪いでいた」
♥️ Everything on earth was being blown in the strong light and tremendous heat. The sea if Yokohama was only calm and quiet. ←『凪ぐ』 calm だけでも

「獣の声を聞いた。なんの感情も意思も含まぬ声であった」
❤️ I heard a voice of the beast. It had no emotions nor intentions. such a disaster. But why me ? ← 『意思』will だとポジティブすぎるかな😓 intentions 『意図』『意志』

「私はそれが怖かった」
❤️ I was terrified. We can understand why you're attacked . ←『怖い』 frightened や scared もありますが terrified が一番『震え上がる』イメージ

「すまない…君達は先代の復活を《荒覇吐》のおかげてはなく、敵異能者による偽装であると証明したかったのだろう」
❤️ I'm sorry you wanted to prove that the return of the former boss was a make -believe by the enemy. Not by the power of Arahabaki . ←『偽装』ここではmake- believe 『ふりをすること』『騙すこと』にしてみた

太宰「いや、なかなかに興味深い話だったよ」
❤️ Well , that was an interesting story.

「全部判った。おかげで事件解決だ」
❤️ That led me to the conclusion. Case closed. ←「それが僕を結論に導いた」この case closed は『一件落着』野決まり文句

中也「…(ポカンとして)はぁ?!🤨」
❤️ What the hell ?!

今日は少しでごめんね 切りが良いとこで 🙏💦

#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい#文豪ストレイドッグスで英語#好きなことで英語#アニメで英語 #文豪ストレイドッグス大好き

本日のフレーズ  #2882 No , we're one ad one.   ドラマ「フラッシュthe Flash 」⚡💨 より

2022-12-29 14:23:39 | 英語
本日のフレーズ  #2882 No , we're one ad one.   ドラマ「フラッシュthe Flash 」⚡💨 より

レストランの入り口で
You're two ? 「あなたたち二人?」→「デートなの?」と言われて
No , we're one and one. 「いいえ一人と一人です」→「別々よ🤪」

パーティと聞いたのでオシャレしてきたけど…
Totally overdressed ? 「ドレスコード越えちゃった?」→「張り切り過ぎた?」
No , you look amazing. 「ううん 綺麗よ」

What do you do ? 意味わかりますか?「何をしているのですか」仕事を聞いています でも学生であることも含んで聞けます

You're lucky you're alive. 「生きてたのはラッキーだったのよ」
I watched him die. 「私は彼が死ぬのを見ていた」→「目の前で死んだのよ」

It's not your fault. 「君のせいじゃない」

The point is.. you have your partners back, bi matter what. 「大事なのは…あなたにはパートナーがいるってこと 何があっても(いれくれる)」

Good luck with that.「それについて運があるといいね」→「せいぜい頑張れ💢」

Don't push your luck. 「運を押すな」→「図に乗るなよ」

There's the first time for everything. 「何にでも最初はある」→ 「誰でも最初は初心者だ」

相槌です I guess . 「そう思う」→「たぶん」

This can't be good. 「これは良いことになる可能性がない」→「悪い予感がする」

That doesn't make sense. 「何かおかしい」

Always idealist. 「いつも理想主義者」→「理想が高いんだな」

I've no idea what you're talking about. 「何を話してるか全然わからない」

I was chosen. 「僕は選ばれた」→「僕がやるしかないんだ」⚡

いろんなジャンルのドラマを観ると いろんなボキャブラリーつきますよ!

#英語#英語の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#フラッシュ#flash

文豪ストレイドッグスで覚える英語 140 「面白くなってきた 詳しく話してよ」

2022-12-28 22:48:58 | 英語
文豪ストレイドッグスで覚える英語 140 「面白くなってきた 詳しく話してよ」

🏫#太宰中也十五歳 🏫 😆💞 アニメの台詞を基本としています

蘭堂「うう寒い…風通しが良くなって 3倍寒い…」
♥️  It's cold. The roofs and walls were blown up so it's as three times colder than before . ←『3倍』three times

太宰「災難だったねぇ 蘭堂さん」
♥️ You had a tough luck , Rando-san. ←『災難』まあtough luck が妥当かと もちろん bad luck でも

蘭堂「ひどい目に遭った 何故私が?」
❤️ I had such a disaster. But why me ? ← 『ひどい目』『災難』は disaster

太宰「襲われた理由はおおよそ想像がつくよ」
❤️ We can understand why you're attacked . ←『想像がつく』we can probably imagine でも

太宰「『噂の拡張』森派の蘭堂さんが殺されたとなれば、人々は"先代の怒り" をより強く実感するだろう」
❤️ To expand the rumor . If Rando-san would be murdered , people strongly feel the anger of the former boss. hat 5 minutes will give you hell.  I don't think I can handle it .←『拡張』 expand 『広める』

中也「つまりこういうことか?《GSS》の連中がポートマフィアを仲間割れさせるために《荒覇吐》になりすまし、この旦那を襲った」
❤️ You mean the 《GSS》pretended to be Arahabaki and get the Mafisco split ? ← 『仲間割れ』 split

太宰「蘭堂さんが擂鉢街で目撃した《荒覇吐》について教えて欲しい」
❤️ Please let me know about 《Arahabaki》 you witnessed in Mortar town.

蘭堂「ああ…善く覚えているとも 忘れるものか」
❤️ Well , I remember it well.

「私だけが生き残った」
♥️  Only I could survive.

太宰 ニヤリと笑って「面白くなってきた 詳しく話してよ」この辺りの太宰のマッドサイエンティストっぷりはストブリにも出てきます🤪
❤️ It's getting more interesting. Please tell me more details.

蘭堂「黒い炎 瓦解する大地。あれは地獄であった」
❤️ Black fire , collapsed earth , that was the hell itself .

「その中心にそいつはいた 爆発の中心にいたのは先代のボスなどではなかった」
❤️ In the middle of the fire , there's it . It's not the former boss where I witnessed.

#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい#文豪ストレイドッグスで英語#好きなことで英語#アニメで英語 #文豪ストレイドッグス大好き

2022-12-28 15:47:56

2022-12-28 15:47:56 | 英語
本日のフレーズ  #2891 That's my girl.   ドラマ「メジャークライム Major crimes」🚔👓 シーズン4 より

大好きなドラマ 『クローザー』でブレンダカ働いていたロス子重大犯罪課 を受け継いだ シャロン警部の話です メアリー・マクドウェルさん最高!✌️✨

That's my girl.「それでこそ俺の女の子だ」女の子とか言っちゃうのは若干オヤジが香る?プロベンザ警部補ですが…😅 ここでは「さすがだな」

強盗かと思ってたら 二人も殺されている…😱
Now, it's a major crime. 「これて重大犯罪になった…」

Radio decipline begins now . この radio はいわゆる『ラジオ』《ではなく》『無線』のことです「無線の心得は今すぐ発動よ」→「無線を使うときは会話は控えてね!」

Cut the throat business. 「喉を切り裂くようなビジネス」→「厳しい世界だからな」

After Dad died , she lost her mind. 「父親が死んてから正気を失って」
And try to control my life. 「僕の人生も支配しようと」

シャロンもランディのことになると普通野母親
Out ! I said out ! 「外に出なさい!言ったでしょ!」

Let me finish my job here. 「ここでの仕事を終わらせて」
Just get it over with this . 「終わらせてくれ」

写真をもらってもいいかな?に Help yourself. 「自分でとうぞ」→「お好きに」

She's too dangerous to be free. 「彼女は自由にするには危険すぎる」

Another senseless tragedy. 「またひとつ『愚かな』悲劇だ」シートベルトをしていなくて…😓 ベルトを付ける というセンス『分別』があれば良かったのに…

Lucky me ! My patients don't expect to be improved. 「ラッキーだな 私の患者は回復することは望まない」→「私は治療しない」検死官 のドクターだから 💉👨‍⚕

You do not yourself a credit. 「自分を見くびらないで」

でも考えたら…とランディ
One wrong turn , one wrong car ride with a wrong guy I wouldn't be here. 「ひとつ間違ってたら悪い人の車に乗ってしまってたら 僕はここにはいない」
Seems so random. 「ランダムに感じる」→「不公平だ」

Do I look like a secretary ? 「俺は秘書に見えるか?」→「俺はお前の秘書か?」

I'm not sure If I'm staying. 「ここに残れるかどうかわからない」

She needs a reward's card. 「彼女はご褒美カードが要るね」日本的に言うと「ポイントカードが要るね」何度も使ってる という意味です

Just hold on ! 「待って!」

Maybe because you're having an affair ? 「浮気してたからじゃないの?」

記者と言っても信用してもらえないランディ
Show and tell at the kindergarten ? 「幼稚園て発表するのか?」このShow and tell は物や写真を持って行ってそれについての話をする発表です そう!アメリカだと幼稚園から既に『自分のことを話す』訓練がなされているのです 日本でもやればいいのに😓

アリスを殺した犯人 さすがに脅すのに慣れてる?
Write about me OK ? If you don't agree with my side of story , you don't get a shit. 「俺の話を書け 出なければアリスの話もしない」

And if you give me the word , you'd better keep it to, Okay ,!? 「約束しろ そして約束は守ったほうが良いぜ」 had better 脅しの言葉

#英語#英語の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#メジャークライム# majorcrime