ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

本日のフレーズ # 1952 What do you have in your mind ?

2020-02-26 23:09:35 | 英語

本日のフレーズ
# 1952 What do you have in your mind ?
本日は 映画『ギャング ・オブ・ニューヨーク』より ←ほんとはこういうバイオレンス (暴力)の映画はあまり好きじゃないです アクション系なら リュック・ベッソンがギリギリかな…😢 えっと そして ごめんなさい この映画は 南北戦争の頃の しかも ギャング たちの言葉なので 英語の勉強 (特に聞き取り)のためにはあまりならないかも です ...😢 What do you have in your mind ? 「あんたの 『心の』中にはなにがある?」→ 「何か 考えがあるのか?」ここの でも日本語字幕は 前後の関係で 「たとえば?」になっています 一昔前は わりと『直訳系』の日本語訳がついていたものですが 昨今の流行りは『意訳』。英語が得意な人が増えたこともあるのか とても魅力的な 訳をつける方増えてきて とても嬉しいです (特に ドラマ『NCIS』とか素敵です)
have something in one's mind 『心の中にある』気にかかっていることや 考えていること のことです 似たものに
have something on one's mind と言うのもあり この場合はでも in でも on でも ほぼ同じ意味です
では ついでに この映画の中の その他の フレーズをご紹介
Get away from me ! 「俺から 離れろ」字幕では 「ついてくるな」『あっち行け!』はいろんな言い方がありますが
Take a hike ! (セサミストリートのオスカーの好きな台詞?) Beat it ! (そんな名前の マイケル・ジャクソンの歌があった気が これは歌だけに beat ビート をかけてますね )
Go away !
Get out of here ! これは『出ていけ!』でも使いますが 『冗談止めて!』という時も使います Everything's in place ? 「全て (本来の場所に) ある?」字幕は 「すられてない?」ぶつかったのが スリで有名な女の子だったので…😅 Good day, Sir. 「ごきげんよう」→字幕は「では」かしこまった言い方です

こんなのも出てきましたよ
Oopsy-daisy. (ウプシイ デイジー と発音)これは Oops の子供っぽい言い方です「おっと」これを聞くと びっくりした時に 祖母が「驚き 桃の木 山椒の木」と言ってたのを思い出します お芝居の好きな祖母は 面白い言い方 好きでした
かわいいので 使ってみてね~✌️💝 #英語のはなし #英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English #アメリカ映画 #ギャングオブニューヨーク

本日のフレーズ # 1951 Not my day today.

2020-02-25 20:42:57 | 英語
本日のフレーズ
# 1951 Not my day today.
ドラマ『グッド ファイト』より ← このドラマ! ドラマ 『グッドワイフ』に出てくる ダイアン・ロックハートがそのままの役で出てきます! 独立する前に居た事務所の話かな? 面白そうです (え…😅 D-life が3月です終わってしまうので 他のチャンネルで探しています これは NHK 総合 日曜日 23:09~23:50 です) ( It's ) Not my day today. 「今日は ぼくの日じゃない」ここでの日本語字幕は 「今日はついてないな」
「今日はなんだかついてない」相手に言うのなら You must have got up from the wrong side of the bed. 「『いつもと違う側の』ベッドから起き上がった?」とか言います 面白くないですか?
ベッドって 起き上がる側 決まってるの? まあ置く位置に寄って決まるかな? いつもとは別の側から起きると良くないようです 「機嫌が悪い」時にも使います
こんな『験担ぎ』ありますか? 自分だけのや 故郷に伝わってるのや おばあちゃんが言ってた とか…
日本では『茶柱が立つと良いことがある』とか『ひもを何気なく取ったのに 結び目があったら なにか 「縁」がある』とか『出針はいけない』とか… いろいろありますよね
英語圏でもそこそこありまして
『鏡を割ると 7年寿命が縮まる』とか『梯子の下を通ってはいけない』とか ← これを ダン・ブラウンの本では 『踏み絵』代わりに? 迷信を信じているかどうか試すのに使ってたりしましたし
面白いのは 黒猫が 自分の前を横切ったら… 🐈
イギリスだと ラッキー でアメリカだと アンラッキーなんです!面白いですよね (私は アメリカンなので 黒猫が 自分の前を横切ろうとしたらすかさず横を向きます…😅) 反対に 「今日はついてる! 」なら
This is my day. とか I love my life. そうアメリカ英語は大げさなんです!✌️💓🎶 Fortune smiled on me ( today ) . 「(今日は) 好運の女神が 微笑んでくれた」なんてのもありです この fortune は そう 中華料理で最後に出てくる フォーチュンクッキーの フォーチュン と同じ単語で 『幸運』という意味もありますが『運命』という意味も
Was today your day ? 「今日はラッキーでしたか?」💕 #英語のはなし #英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English #海外ドラマ #グッドファイト
③ 『グリー』の先生が次回登場? 楽しみです🎵

本日のフレーズ # 1950 Goodnight Moon

2020-02-25 20:42:10 | 英語
本日のフレーズ
# 1950 Goodnight Moon
本日 また趣向を変えて
絵本『Goodnight Moon 』 Margaret Wise Brown より
この本は 愛子さまが 雅子さまに 雅子さまがおかあさまに 読み聞かせていただいてた絵本として有名ですが 1947 年から続く 大 ベストセラーです!
なぜって とても音が美しい!
こんな優しい音色?での読み聞かせなら きっと安らかに眠りにつけそう な文章なのです

その秘密のひとつに rhyming (ライミング) 日本語だと 『韻を踏む』というのがあります
ライミング ご存じでしょうか 《単語の 終わりの音を合わせる》ということです (うちの生徒ちゃんたちには 「『おしり』の音が一緒!」と教えてます)
これがあるとないとでは 英語の響きが 美しさが 全然違います
この絵本も 始まりが
In the great green room, there was a telephone
Snd a red balloon
And a picture of
The cow jumping over the moon.
と telephone balloon moon 全てが -oon の 『音で』終わっています
あ!つづりは問題ではなく 『音が』大事です
たとえば key tree me は みんなつづりは違いますが 終わりの『音が 』一緒なので この3つは 韻を踏んでいます ライミングしてます
この絵本 日本語でも それなりに素敵な本ですが あるページ
いきなりマッシュポテトが出てきます と日本人には 「なぜ急に ポテト?」ですよね でもこれは brush mush hush と韻を踏むための単語なのです

韻を踏むのは 英語の世界ではとても大切 てか 韻を踏んでないと なんだか変な感じがするのです
だから アルファベットの歌も
A B C D R F G
H I J K LMNO P と LMNO をはしょって歌いますよね? H I J K L M N 《ではない》!!!のです だって これだと Gと N
では 『韻を踏んでない』ので 歌うと 「すごい変な感じになる」のです
これは日本人が 五七五 に慣れていて 標語はこれじゃないと 「変な感じがする」感覚に似てる と思っていただけば と思います
飛び出すな 車は急に 止まれない ←オッケー!
飛び出さんでね 車は 急には止まれーせんのやで ← 意味は一緒だけど なんか変でしょ?
② クリスマスの時には必ず 本屋さんに現れるこちらの詩
The night before Christmas 『クリスマスの前の晩』こちもとても古い詩で それに数多くの人が 挿し絵を描いてますが こちらも かなり長めの詩なのに 全て韻を踏んでいるところが とても素敵です お好きな挿し絵 イラスト 飛び出す絵本で 楽しんでみてください
③ 子供が この『韻を踏む』のを楽しむための絵本も出ています
wet pet こういうのは訳しちゃだめよね『濡れたペット』や Mig the Pig 『豚のミグ』楽しいですよ
子供が楽しめる英語の本としては 他にも Dt. Suees (ドクター スース)がたくさんの『面白ろ絵本』をだしてます『A cat in the hat』 などなど…
たまには 絵本で 英語 楽しんでくださいませ!
絵本に関する資料はあります また「あなたの子供を『英語好き』にする!」なんて資料も作ってありますので (図書館の お話会にて配布中) ご興味ある方はぜひ! ご請求ください
ライミング 韻を踏む のは本当に大事です!今 うちの生徒たちも ライミングのゲーム たくさんの楽しんでますよ!これを楽しめること が 英語脳への 第一歩! な感じです
大人だって楽しんで!🎵#英語のはなし #英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English #英語の本 #韻を踏む

今週のオススメ映画 そしてドラマ

2020-02-23 22:13:35 | 英語
今週のオススメ映画 & ドラマ

地上波

28日 中京テレビ 9:00~11:00 「トイ・ストーリー」私もう何度も観たので 迷ってますが もし 資料作ってくだすい!という人がいれば観て 資料作りますので 声あげてください

☆そして!ドラマ ← 四月から ディーライフなくなるので 他局でさがしている最中…😢💦 観てみますね
毎週 金曜日 7:25~7:50 Eテレ 「ミルドレッドの魔女学校」面白そうじゃない?

日曜日 NHK 総合夜 11:00~0:00 「グッド ファイト」 ☆ ドラマ☆

BS プレミアム

24日 昼 1:00~4:20 「シンドラーのリスト」戦争反対!映画です 感動もの 一度は観てほしい映画です

1 日 昼 11:45~1:35 「ワイルド スピード 」私はとらんすぽーの方が好きだな

☆ドラマ
金曜日 夜 11:45~0:30 「サバヨミ大作戦」コメディです ☆

その他の BS

26 日 BSテレ東 7:55~10:00 「ホワイトハウス ダウン」アクションもの


あなたの生活に 英語『も』 楽しむ時間を下さいませね~🎵

本日のフレーズ # 1949 I can't change who I am.

2020-02-23 11:29:42 | 英語
本日のフレーズ
# 1949 I can't change who I am.
ドラマ『スコーピオン』より
I can't change who I am. 「自分を変えるなんて出来ない」なのですが これ
I can't change myself. より なんというか 本質的な自分自身 を who I am で表してるので 「僕は このままの僕としてしか 生きられない」くらい 強い意味になります アメリカ人らしい台詞です
この 続きで … and I don't want to. 「変えたい(変わりたい)とも思わない」

大好きなドラマ なにしろ私って 『荒唐無稽』大好きなんで~✌️💕 毎回 「そんなことないやろ?!」とか 「そんなんホントに出来るんか?!」など突っ込みながら 楽しく観てます まあ ドラマだからね~ 🎵 😅

え… 英語圏では『自分を表明するこ』 とても大事 と言いましたが 本当にその通りで
常に who I am 『自分はどんな人間なのか』what I am 『自分は何者なのか』を考えながら生きている と言っても過言ではないと思います
この辺りは 自分をむしろ 『殺して』『空気を読んで』『他人に合わせなければならない』日本人とはほぼ真逆 なので こんなところが 日本人が海外で 認められなかったり バカにされたり (「なんにも意見がない人間なんて中味がないのか?」) 気味悪がられたり (「なに考えてるかわからない」)と思われてしまうところとですよね 😢
どうか!英語を話すときは 《人格ごと》 英語人になって 行動してくださいませ まあ最初は慣れないかもしれませんが
世間では 「『英語脳』を作る 」なんて本とか 流行りですが いやいや 脳 も大事だけど もう人格から変えるべき!!と私は思ったりするのです
え?私? わたくし 日本語を話すときは とっても控えめですのよ…🌸 ← 誰も信じないだろうな…むしろ英語 ばっか使ってるせいで 中身 すっかりアメリカンだもんね 😅🇺🇸 いきなり すぐに変わるのは難しいかもしれませんが 少しずつでもいいです 自分の意見 言ってみましょう 「お昼 何にする?」に いつも 「何でもいいよ~」と答えていたあなた! たまには 「今日は イタリアンの気分かな~」なんて言ってみて! それが初めの一歩になります!
慣れたら 「私はこう思うんだけど…」と 意見を述べるのも たまにはいいかもよ~✌️🎶 英語を話すときは『英語人格 英語脳』日本語を話すときは 『日本語人格 日本語脳』ぜひ! 外国語は 演じることが好きな人が伸びるのかな… とか 最近思います でもだれでもできますよ!頑張ってね! #英語のはなし #英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English #海外ドラマ #スコーピオン