石井良司  

       気の向くままに、出来事や感想を書いています   
    

一般質問通告

2013年08月26日 | インポート

晴、曇(Fine and Cloudiness) 温度(Temperature25-29℃ 湿度(Humidity) 5065% 風速 (Wind velocity)1-3m/s.<o:p></o:p> 

午前 一般質問通告(生活保護について)。午後 市民相談など。

In the morning , I announced general interpellation.

In the afternoon , I corresponded to citizens' consultation etc.<o:p></o:p>

 


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

一般質問の通告書作成

2013年08月25日 | インポート

雨、曇(Rain and Cloudiness) 温度(Temperature)23-25℃ 湿度(Humidity)70-90%  風速 (Wind velocity)1-2m.

一般質問の通告書作成。その後、自宅の机の書類の整理。

I made the notice of general interpellation.

Then, I arranged the documents of the desk of my house.<o:p></o:p>

 


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日も暑い日

2013年08月24日 | インポート

(Cloudiness) 温度(Temperature)26-31℃ 湿度(Humidity)50-75%  風速 (Wind velocity)1-2m/s.

友人達と都内へ。今日も暑い日でした。

I went to the Tokyo city center with my friends.

Today was a hot day too.<o:p></o:p>

 

<o:p> </o:p>

 


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

都市計画審議会

2013年08月23日 | インポート

曇、晴、雨(Cloudiness , Fine and Rain) 温度(Temperature)28-32℃ 湿度(Humidity)70-85%  風速 (Wind velocity)1-3m/s.

事務所で仕事。その後、都市計画審議会に出席する。

I worked in my office.

Then, I attended the planning and zoning commission.<o:p></o:p>

 


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ふじみ衛生組合議会

2013年08月22日 | インポート

曇、晴(Cloudiness and Fine) 温度(Temperature)27-32℃ 湿度(Humidity)60-80%  風速 (Wind velocity)1-3m/s.<o:p></o:p> 

ふじみ衛生組合議会に出席。その後、事務局、市側から頂いた資料から一般質問について考える。

I attended the Parliament of the fugimi health association.

Then, I considered general interpellation from the data received from the secretariat and city side.<o:p></o:p>

 


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする