石井良司  

       気の向くままに、出来事や感想を書いています   
    

老人クラブ連合会に出席

2009年04月25日 | インポート

(Rain) 温度(Temperature) 湿度(Humidity) 80-95% 風速(Wind velocity) 1-2m/s

老人クラブ連合会総会に出席する。

I attended at a general meeting of "the association of golden age club".


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

市民相談について調査

2009年04月24日 | インポート

曇(Cloudy) 温度(Temperature) 湿度(Humidity) 50-70% 風速(Wind velocity) 1-2m/s

午前、自宅にて書類整理する。午後、事務所にて、市民相談について調査する。

I made a filing in the morning at home.

In my office, I conducted the investigation into civic consultation in the afternoon.


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

関東議長会に出席

2009年04月23日 | インポート

(Fine) 温度(Temperature) 13- 19℃ 湿度(Humidity) 35-50% 風速(Wind velocity) 1-2m/s

宇都宮市で開催の関東議長会定期総会に出席する。その後、東京都宅地建物取引業会武蔵野三鷹支部総会及び三鷹市体育協会評議員会に出席する。

I attended at a regular general meeting of "the Kanto chairperson society" in Utsunomiya-shi.

I attended at a branch office general meeting of Musashino-shi and Mitaka-shi of "the association of the business of residential land and the building".

And I attended at the meeting of the councilor of association of Mitaka-shi physical education.


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

武蔵野の森総合スポーツ施設建設予定地視察

2009年04月22日 | インポート

晴(Fine) 温度(Temperature)  湿度(Humidity) 25-40% 風速(Wind velocity) 1-2m/s

市役所にて、市側の説明を受ける。また、会派会議に出席する。その後、武蔵野の森総合スポーツ施設建設予定地を視察する。

In the city hall, I received explanation of the city side. In addition, I attended at an group meeting. I inspected the forest synthesis sporting house construction ground of Musashino afterwards.


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

説明受ける

2009年04月21日 | インポート
曇、雨(Claudy and Rain)  温度(Temperature) 15- 18℃ 湿度(Humidity) 80-95% 風速(Wind velocity) 1-2m/s 市役所にて決裁する。その後、調布跡地及び定額給付金についての説明を受ける。 I approved documents in a city hall. I received the explanation about Chofu ruins and the benefit of the fixed amount afterwards.

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする