去年、一度、「これらのドイツ語名の街、日本語ではなんと言われてる?」ってクイズ、出しました!
その次にフランス語ヴァージョン出そうと思ってたけど。。。
似たような名前がほとんどだったので、やる気起こらず・・・(爆)
でも、対象を拡大したら、けっこう身近なものでも「フランス語で言われたらわかんないだろうなぁ~」ってもの、色々あるんですよ。
というわけで、今回は、そんなフランス語、「これ、日本語でなんて言うの?」(Comment dit-on ca en japonais ?)を作ってみました!
賞品の類は付きませんが(爆)、みなさんぜひトライしてくださいね!
ヒント付きなので簡単なのでは?
それでは・・・
On y va !
①L'ordinateur
今はこれが無いオフィスなんて無いのでは?
②La Manche
とある有名な海峡の名前です。
③L'hotess de l'air
今でもあこがれの職業ですよね!
④Varsovie
とあるヨーロッパの街の名前です。
⑤La Pomme de Terre
これ、フランス人大好きですよっ!
⑥Le Piment
発音は「ピーマン」、でもピーマンではありません!
⑦Les Pays-Bas
とある欧州の国の名前。
⑧La Telecommande
これが無いと家電品を使えない人、多いのでは?
⑨Le Pamplemousse
すっぱい果物です。
⑩La Belle-Mere
「美しい母親?とんでもないっ!」って、家庭内から聞こえそう。。。
Ca va ?
どうですか?
簡単でしょう?
えっ、難しい・・・
そうですよねぇ・・・英語と全然違うから。。。
答えは1週間以内に載せるので、ぜひトライしてみてくださいね!
辞書使ってもいいけど、始めは無しでやってみてくださいね!
きっと面白いですよ。
分かったら、きっと「目からウロコ」になること間違い無しですよ!!!
Bon Courage !
(がんばって!)
追
上記問題に綴りの間違いがありました。
お詫びの上、訂正いたします。
大変申し訳ございません。
②(誤)La Marche→(正)La Manche
⑥(誤)Le Pimant→(正)Le Piment
その次にフランス語ヴァージョン出そうと思ってたけど。。。
似たような名前がほとんどだったので、やる気起こらず・・・(爆)
でも、対象を拡大したら、けっこう身近なものでも「フランス語で言われたらわかんないだろうなぁ~」ってもの、色々あるんですよ。
というわけで、今回は、そんなフランス語、「これ、日本語でなんて言うの?」(Comment dit-on ca en japonais ?)を作ってみました!
賞品の類は付きませんが(爆)、みなさんぜひトライしてくださいね!
ヒント付きなので簡単なのでは?
それでは・・・
On y va !
①L'ordinateur
今はこれが無いオフィスなんて無いのでは?
②La Manche
とある有名な海峡の名前です。
③L'hotess de l'air
今でもあこがれの職業ですよね!
④Varsovie
とあるヨーロッパの街の名前です。
⑤La Pomme de Terre
これ、フランス人大好きですよっ!
⑥Le Piment
発音は「ピーマン」、でもピーマンではありません!
⑦Les Pays-Bas
とある欧州の国の名前。
⑧La Telecommande
これが無いと家電品を使えない人、多いのでは?
⑨Le Pamplemousse
すっぱい果物です。
⑩La Belle-Mere
「美しい母親?とんでもないっ!」って、家庭内から聞こえそう。。。
Ca va ?
どうですか?
簡単でしょう?
えっ、難しい・・・
そうですよねぇ・・・英語と全然違うから。。。
答えは1週間以内に載せるので、ぜひトライしてみてくださいね!
辞書使ってもいいけど、始めは無しでやってみてくださいね!
きっと面白いですよ。
分かったら、きっと「目からウロコ」になること間違い無しですよ!!!
Bon Courage !
(がんばって!)
追
上記問題に綴りの間違いがありました。
お詫びの上、訂正いたします。
大変申し訳ございません。
②(誤)La Marche→(正)La Manche
⑥(誤)Le Pimant→(正)Le Piment