人生にロマンスとミステリを

小説を読むのも書くのも大好きな実務翻訳者です。ミステリと恋愛小説が特に好き。仕事のこと、日々のことを綴ります。

さっそく課題に

2022-04-09 14:06:24 | 日記
越前敏弥さんの翻訳講義の課題がさっそくメールで送られてきました!
読み読み。ほうほう。

twitterにあった通り15行ほどなので、物語の要でもネタバレするところでもなさそう(笑)。

むか~し翻訳学校の入学試験を受けたとき、「訳文全体ではなく、
合否に関わる重要な箇所をどう訳したかで判断した」みたいなことを後で聞きました。
この課題もきっとなにかキモとなるような箇所があるんかな~。
『9割は誤読』を全部読んでから取りかかった方がいいんかな~。
とか裏を読もうとする(笑)。

まあ、楽しんで訳します。
翻訳の仕事(今日の分)はもちろん午前中に終わらせましたよ!
子どもにお昼食べさせて、抹茶とホワイトチョコレートのパウンドケーキを焼いて(急に食べたくなった)
最低限のことはしましたよ!
課題を軽く読んだら、小説のプロットを書きます。
やることいっぱい。でも、なんか充実してる。

と思ったら、子どもにキャッチボールに誘われた(笑)。しゃーない。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする