英会話講師&通訳ガイド、じゃすみんの勉強部屋

留学経験なんてなくても英語は話せる!
私と一緒に楽しく勉強しましょう!

since

2008-05-18 | 英会話表現
このブログを始めたときからずっとご覧になってくださっている貴重な方のために、sinceのこと、書いておきます。

ずーーと前にsinceを「~ため」という意味で何の気なしに文章と途中で使って、この意味だと文頭におくべきだと生徒さんから指摘を受けました。
私の電子辞書はリーダースとジーニアスが入っていますが、どちらにも確かに文頭に用いると書いてあり、あーー間違ってしまったと、その生徒さんに間違いを認めお礼を言ったことがあったのですが、今私が勉強している英語教材にsinceがこの意味で文の途中に出てくるんですね。
えーーーおかしいなあ、おかしいなあと、私も同じように先生に質問してみたんです。(えっと、説明不足ですいません。今年ジャスミンは昔からの夢だった国家試験にチャレンジするため通信教育を受けています)

その回答。

「ウィズダム英和辞典」では、since は「誰もがしっているよう
な事実」を理由とするために、「ご存知のとおり」というようなニュア
ンスで用いる場合は、文頭の方が「好まれる」と説明されています。
「絶対に不可」というものではありません。

そうなんだーーーー。
というわけで、こういう意味のsinceは文頭がbetterだけど、絶対に文頭というわけではないということ、一応このブログでお伝えしておこうかなと思いまして。

それにしてもその他の質問にもあざやかに答えてくださっていて、さすがだなあと思いました。
やっぱり生徒がTOEIC860以上ばかりの中で教えるとなると、すごい文法質問ばかりでしょうから対応も慣れてくるんでしょうね。
私も見習わないと!!

今日も英語の勉強頑張ります

最新の画像もっと見る

コメントを投稿