「おなかがゴロゴロする」とか、英語であらわしにくいですよね。
通訳ガイドではこんなのを習います。
おなかがゴロゴロします My stomach is rumbling.
rumbleとは「(雷・おなかが)ゴロゴロと鳴る」という動詞です。
こんなの知っていると病院ではいいかも!?
じゃすみん
通訳ガイドではこんなのを習います。
おなかがゴロゴロします My stomach is rumbling.
rumbleとは「(雷・おなかが)ゴロゴロと鳴る」という動詞です。
こんなの知っていると病院ではいいかも!?
じゃすみん
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます