音楽をかける
という日本語ってちょっと特殊です。
音楽を「かける」だからといって、「かける」ってえーーっと……
って考えるといつまでたっても英語が出てきません。
音楽をかける play a song
でいいんですよ。
なので、
あっ、私の好きな曲がかかってる~♪
Oh, my favorite song is playing!!
でいいんです!!!!
日本語→英語に直接翻訳をするのをぜひやめてみてくださいね~
そろそろクリスマスソングがどこでもかかる季節になりましたね~
Christmas songs are playing everywhere!!!!