皆様こんにちは!
英会話担当のマーノです。
授業では、生徒さんから
「こんないい語学番組がありました。」「こんな英語が聞き取れました。」
というご報告が毎度楽しみですが、先日生徒のこきゃさんからご紹介していただいた本がとてもよかったので、ご紹介します。
「猿はマンキお金はマニ」という本(NHK出版)です。
英会話のクラスでは早速ご紹介しましたが、筆者はイギリス人のピーターバラカンさんといって在日35年。
ロンドン大学で日本語を学ばれた日本語も大変流暢な方です。
タイトルが面白いですよね。
「いかに変なカタカナが英語にあてはめられているか」ということがテーマの一つなのですが、
全く私も同感です!!
「猿はモンキー、お金はマネー」と思って育っていく子供たちがなんと多いことか。
実は聞いた通りにカタカナをあてはめるのであれば、タイトル通り「猿はマンキ、お金はマニ」なのです。
最初からきちんと教わっていれば、簡単なことなのに、大きくなってから英語の発音に直すのは大変ですよね。
やたら横文字を使う必要はないと思いますが、モンキーは日本語でも英語でもない言葉なのです。
将来英語で英語の授業が始まるそうですが、ここのところを是非きちんと始めから子供たちには教えてあげて欲しいと切に思います。
この本のサイトを探していて、バラカンさんの発音が聞けるサイトが見つかりました。
http://www.nhk-book.co.jp/gogaku/monkey/sound/step1.html
格調高いイギリス英語が聞けますのでぜひお試しください。
まず下の単語を読んでみてください。
正しく発音できますか?
そのあとでバラカンさんの発音を聞いてみてくださいね。
オックスフォードOxford、スタンフォードStanford、ケンブリッジCambridge
レディーlady、ベビーbaby、エンゼルangel
ゼネラルgeneral、ロサンゼルスLos Angels
どうですか?
実は、オックスフッド、スタンフッド、ケインブリッジュ
レイディ、ベイビ、エインジュル
ジェヌルウ、ロサンジュリスとカタカナでふる方が正しいのでした。
この本には他にも「ヤンキース」ではなくて「ヤンキーズ」など
間違いやすい発音例もたくさん出ています。
ご参考になさってくださいね。
(マーノ大佐)
うっかり外国でそれを言ってしまうと「What?」と聞き返されてしまいます。
私の弟はアメリカに20年以上住んでいますが、たまに会って私が変なことをいうと、いつも訂正されます。
先日NHKで「英語でしゃべらナイト」スペシャルをみたのですが、いかに日本人が英語を聞き取れないかということを実感しました。
これからの世代は海外で活躍することがあっても困らないように、ぜひ若いうちに、正しい英語を覚えてほしいものです。
それにしても、若いタレントたちが、結構英語で会話をできるという事実を知り、「いいことだ!」と思いました。
英会話のできる若者は確かに増えているようですね。
私の幼いころは帰国子女はまだ少なく、帰国後に受け入れてくれる学校も少なかったように記憶しています。
学校にもネイティブスピーカーがいて、ラジオやテレビ、インターネットでも気軽に英語が聞ける時代になりました。
留学も身近なものになりましたよね。
最近はシニアの方の短期留学もあるようです。
若い方に負けず頑張っていきたいですね。