2023年度<1次レポート>(18)(英語)
●英語(メルマガ読者、無料動画利用者、無料教材利用者)
【1】受験の動機
通訳案内士に憧れがあり、英語も嫌いではなかったのでチャレンジしようと思ったのが数年前。国家資格なので、自分の武器としても持っておきたいとも思いました。
1年目は歴史が不合格だったため、センター試験受験で合格点をとり2次に進んだものの実力不足、準備不足で不合格となりました。
「やはり無理かも」とモチベが上がらないまま時間が過ぎましたがセンター試験で頑張った歴史の免除期限が残っているうちに、何とかもう一度気を取り直して頑張ろうと受験しました。
【2】第1次筆記試験
<日本地理>(免除)
<日本歴史>(免除)
<一般常識>(免除)
<通訳案内の実務>(免除)
<通訳案内の実務>(免除)
(1)外国語(英語)(自己採点:81点)
和文英訳の解き方のポイントがいまいち分かっていなかったため問題集を解いて理解を深めるよう心掛けました。
問題集は、語研の「全国通訳案内士試験直前対策問題集」。
全体的に難易度は高いと感じましたが、和文英訳は参考になりました。
個人の感想ですが、今回英語の試験で「世界遺産」に関する問題が出題されていました。知識がないと解答できない問題で、英語の試験なのにと違和感がありました。
(下記を利用しました)
<第1次筆記試験問題>
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/18b0340041ceb26d8959b2c775736ffe
「日本的事象英文説明300選」(本+CD)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/1c2c0c0d82c19d1e7ad24fda018d2154
【3】ハローのメルマガ、動画、教材、<傾向と対策シリーズ>などで役に立ったこと
メルマガ、動画などにいつも励まされています。有難うございます。
【4】第2次試験に向けての<決意表明>
限られた時間でどれだけ(ほんとは無い)実力を伸ばせるか、不安だらけですが前を向いて頑張ります。
【5】ハローに対するご意見、ご希望、ご感想
ハローがあったからこれまで諦めずに来ることができました。
ハローを通じてほかの方の勉強法などを知ることができ参考にしています。感謝です。
以上