2023年度第2次口述試験【14:00~15:00】(町屋)<2次レポート>、問題、回答例
第2次口述試験受験予定者は、まずは、昨年(2023年度)の問題をよく勉強することが出発点になります。
<2次レポート>(50)(町屋)英語
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/e0a998abda76e736adf561fc96005716
<2次レポート>(63)(町屋)フランス語
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/92a65bc2abd08ca7ad514deaed2cf0bc
●<プレゼン問題>
①八十八夜
②関ケ原の戦い
③蕎麦(そば)(「300選」32ページ)
●<外国語訳問題>(町屋)
町屋とは、かつて商人や職人が住居として使いながら、店舗や作業場を兼ねていた古い日本家屋です。通りに面して建てられ、特徴的な瓦屋根や白壁が今でも趣を残しています。現在では、これらの町屋が改装され、カフェや宿泊施設として利用されているものもあります。
(英語訳例)
A machiya is a traditional Japanese house that was once used as both a residence and a shop or workshop by merchants and craftsmen. It is usually built facing the street, and its characteristic tile roof and white walls still have a traditional charm today. Nowadays, many of these machiya have been renovated and are used as cafes or accommodations.
(フランス語訳例)
Une machiya est une maison japonaise traditionnelle qui servait autrefois à la fois de résidence et de boutique ou d'atelier pour les marchands et les artisans. Elle est généralement construite face à la rue, et son toit en tuiles et ses murs blancs conservent encore aujourd'hui un charme traditionnel. De nos jours, beaucoup de ces machiya ont été rénovées et sont utilisées comme cafés ou hébergements.
(ドイツ語訳例)
Eine Machiya ist ein traditionelles japanisches Haus, das früher sowohl als Wohnhaus als auch als Geschäft oder Werkstatt von Kaufleuten und Handwerkern genutzt wurde. Es ist meist zur Straße hin gebaut, und das charakteristische Ziegeldach und die weißen Wände haben auch heute noch einen traditionellen Charme. Heutzutage wurden viele dieser Machiya renoviert und als Cafés oder Unterkünfte genutzt.
(スペイン語訳例)
Una machiya es una casa tradicional japonesa que solía usarse como residencia y también como tienda o taller por comerciantes y artesanos. Generalmente está construida de cara a la calle, y su característico techo de tejas y paredes blancas aún conservan su encanto tradicional. Hoy en día, muchas de estas machiya han sido renovadas y se utilizan como cafés o alojamientos.
●<条件>
お客様は、三家族6名で金沢を旅行しているファミリー旅行客です。10日間の旅行期間中、最初の2日間は町屋に宿泊し、その後はホテルに滞在する予定です。子供を含む家族連れで、伝統的な町屋体験と現代的な宿泊施設を楽しむ旅を計画しています。
●<シチュエーション>
お客様は、町屋に2泊する予定でしたが、近隣住民から「夜間に騒がないように」や「ゴミの分別をきちんとするように」といった細かいルールを提示されたため、これが面倒に感じ、ホテルに泊まりたいと希望しています。あなたは、通訳案内士としてどのように対応しますか。
●<回答例>(日本語)
まず、お客様の希望を尊重し、ホテルへの変更が可能か確認します。変更ができれば、すぐに手配を進めます。町屋のルールについても簡単に説明しますが、最終的にはお客様の意向に従い、対応します。
<英語回答例>
First, I will respect the customer's request and check if it's possible to change to a hotel. If the change is possible, I will proceed with the arrangements immediately. I will also briefly explain the rules of the machiya, but ultimately, I will follow the customer's wishes.
<フランス語回答例>
Tout d'abord, je vais respecter la demande du client et vérifier s'il est possible de changer pour un hôtel. Si le changement est possible, je ferai les arrangements immédiatement. J'expliquerai également brièvement les règles de la machiya, mais je suivrai finalement les souhaits du client.
<ドイツ語回答例>
Zuerst werde ich den Wunsch des Kunden respektieren und prüfen, ob ein Wechsel zu einem Hotel möglich ist. Wenn der Wechsel möglich ist, werde ich die Arrangements sofort vornehmen. Ich werde auch kurz die Regeln der Machiya erklären, aber letztendlich werde ich den Wünschen des Kunden folgen.
<スペイン語回答例>
Primero, respetaré la solicitud del cliente y comprobaré si es posible cambiar a un hotel. Si el cambio es posible, procederé a hacer los arreglos de inmediato. También explicaré brevemente las reglas de la machiya, pero al final seguiré los deseos del cliente.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第2次口述試験の過去問(2013年度~2023年度)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●第2次口述試験問題(2013年度~2015年度)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/caa550f20de83e2dd86839b46fa58f5c
第2次口述試験の過去問(2013年度~2023年度)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●第2次口述試験問題(2013年度~2015年度)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/caa550f20de83e2dd86839b46fa58f5c
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2023年度合格者が利用した無料資料、動画、セミナー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2023年度<2次セミナー>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2023年度<2次セミナー>
「日本的事象英文説明300選」の音声ファイル
「日本的事象英文説明300選」のフランス語、ドイツ語、中国語、スペイン語版
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/22745077fd15ce67b29ed036cd427567
ハッピー・ガイド・ナビ(Happy Guide Navi)(第2次口述試験攻略法)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/f8580b22708c49b4a70d8d20ac3b72aa
以上