合格者数47年連続全国第一位校!

累計1万人の合格実績! 教材・動画すべて無料!

2023年度第2次口述試験【14:00~15:00】(町屋)<2次レポート>、問題、回答例

2024年09月14日 00時43分45秒 | ●2024年度<第2次口述試験対策>
2023年度第2次口述試験【14:00~15:00】(町屋)<2次レポート>、問題、回答例

第2次口述試験受験予定者は、まずは、昨年(2023年度)の問題をよく勉強することが出発点になります。

●<2次レポート>
<2次レポート>(7)(町屋)英語
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/a3bc5afdd2e93fe8bc7c9d6c10d3a514

<2次レポート>(16)(町屋)英語
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/b8277fe40f93ca60406143b86dfe3ab4

<2次レポート>(24)(町屋)ドイツ語
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/844f380e562dceff08c8398fcb4d2ffb

<2次レポート>(42)(町屋)英語
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/63941cc87fe72befc913fff5cbeb27d3

<2次レポート>(50)(町屋)英語
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/e0a998abda76e736adf561fc96005716


<2次レポート>(63)(町屋)フランス語
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/92a65bc2abd08ca7ad514deaed2cf0bc

●<プレゼン問題>
①八十八夜
②関ケ原の戦い
③蕎麦(そば)
(「300選」32ページ)

●<外国語訳問題>(町屋)
町屋とは、かつて商人や職人が住居として使いながら、店舗や作業場を兼ねていた古い日本家屋です。通りに面して建てられ、特徴的な瓦屋根や白壁が今でも趣を残しています。現在では、これらの町屋が改装され、カフェや宿泊施設として利用されているものもあります。

(英語訳例)
A machiya is a traditional Japanese house that was once used as both a residence and a shop or workshop by merchants and craftsmen. It is usually built facing the street, and its characteristic tile roof and white walls still have a traditional charm today. Nowadays, many of these machiya have been renovated and are used as cafes or accommodations.

(フランス語訳例)
Une machiya est une maison japonaise traditionnelle qui servait autrefois à la fois de résidence et de boutique ou d'atelier pour les marchands et les artisans. Elle est généralement construite face à la rue, et son toit en tuiles et ses murs blancs conservent encore aujourd'hui un charme traditionnel. De nos jours, beaucoup de ces machiya ont été rénovées et sont utilisées comme cafés ou hébergements.

(ドイツ語訳例)
Eine Machiya ist ein traditionelles japanisches Haus, das früher sowohl als Wohnhaus als auch als Geschäft oder Werkstatt von Kaufleuten und Handwerkern genutzt wurde. Es ist meist zur Straße hin gebaut, und das charakteristische Ziegeldach und die weißen Wände haben auch heute noch einen traditionellen Charme. Heutzutage wurden viele dieser Machiya renoviert und als Cafés oder Unterkünfte genutzt.

(スペイン語訳例)
Una machiya es una casa tradicional japonesa que solía usarse como residencia y también como tienda o taller por comerciantes y artesanos. Generalmente está construida de cara a la calle, y su característico techo de tejas y paredes blancas aún conservan su encanto tradicional. Hoy en día, muchas de estas machiya han sido renovadas y se utilizan como cafés o alojamientos.

●<条件>
お客様は、三家族6名で金沢を旅行しているファミリー旅行客です。10日間の旅行期間中、最初の2日間は町屋に宿泊し、その後はホテルに滞在する予定です。子供を含む家族連れで、伝統的な町屋体験と現代的な宿泊施設を楽しむ旅を計画しています。

●<シチュエーション>
お客様は、町屋に2泊する予定でしたが、近隣住民から「夜間に騒がないように」や「ゴミの分別をきちんとするように」といった細かいルールを提示されたため、これが面倒に感じ、ホテルに泊まりたいと希望しています。あなたは、通訳案内士としてどのように対応しますか。

●<回答例>(日本語)
まず、お客様の希望を尊重し、ホテルへの変更が可能か確認します。変更ができれば、すぐに手配を進めます。町屋のルールについても簡単に説明しますが、最終的にはお客様の意向に従い、対応します。

<英語回答例>
First, I will respect the customer's request and check if it's possible to change to a hotel. If the change is possible, I will proceed with the arrangements immediately. I will also briefly explain the rules of the machiya, but ultimately, I will follow the customer's wishes.

<フランス語回答例>
Tout d'abord, je vais respecter la demande du client et vérifier s'il est possible de changer pour un hôtel. Si le changement est possible, je ferai les arrangements immédiatement. J'expliquerai également brièvement les règles de la machiya, mais je suivrai finalement les souhaits du client.

<ドイツ語回答例>
Zuerst werde ich den Wunsch des Kunden respektieren und prüfen, ob ein Wechsel zu einem Hotel möglich ist. Wenn der Wechsel möglich ist, werde ich die Arrangements sofort vornehmen. Ich werde auch kurz die Regeln der Machiya erklären, aber letztendlich werde ich den Wünschen des Kunden folgen.

<スペイン語回答例>
Primero, respetaré la solicitud del cliente y comprobaré si es posible cambiar a un hotel. Si el cambio es posible, procederé a hacer los arreglos de inmediato. También explicaré brevemente las reglas de la machiya, pero al final seguiré los deseos del cliente.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第2次口述試験の過去問(2013年度~2023年度)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●第2次口述試験問題(2013年度~2015年度)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/caa550f20de83e2dd86839b46fa58f5c

●第2次口述試験問題(2016年度~2020年度)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/38ce386e76cf044f6f999fd07a61f5b5

●第2次口述試験問題(2021年度~2023年度)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/dab90a9d374cc73895cdc13ee76862c5

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2023年度合格者が利用した無料資料、動画、セミナー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2023年度<2次セミナー>

英語第2次口述試験対策<特訓セミナー>【動画】【音声ファイル】
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/20d3293874c2107664d6a9ed22eae8f2

「日本的事象英文説明300選」<鉄板厳選128題>
http://www.hello.ac/teppan128.pdf

「日本的事象英文説明300選」の音声ファイル

「日本的事象英文説明300選」のフランス語、ドイツ語、中国語、スペイン語版
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/22745077fd15ce67b29ed036cd427567

2023 年度第2次口述試験<出題予想問題><決定版><厳選125題>
http://www.hello.ac/2023.2ji.yosoumondai.pdf

<プレゼンテーション・外国語訳>質疑応答予想問題60題
http://www.hello.ac/yosou60dai.pdf

<合格体験記>のまとめ(2018年度~2022年度)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/da5d1d2c0c09c1c542a4bb931e879e5b

<2次レポート>のまとめ(2018年度~2022年度)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/a150a6ab4a23f20be7f5d677cc25c740

ガイドマニュアルのまとめ(富士・箱根ツアー、日光、鎌倉・横浜ツアー)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/a18c96e96c0f9c1c44f77680c3049d68

2023年度<模擬面接特訓>受講の感想のまとめ
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/903c158bed2ccb12a06054cd25d8f6cb

2023年度<直前2 週間の合格必勝法>特別講習会の感想のまとめ
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/50468ad3005ffd4b04d2465d0d267073

2023年度<合格の方程式>特別講習会の感想のまとめ
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/07809666ef433f79d0be70f40243a22c

ハッピー・ガイド・ナビ(Happy Guide Navi)(第2次口述試験攻略法)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/f8580b22708c49b4a70d8d20ac3b72aa

第2次口述試験問題(その1)(2013年度~2015年度)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/caa550f20de83e2dd86839b46fa58f5c

第2次口述試験問題(その2)(2016年度~2020年度)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/38ce386e76cf044f6f999fd07a61f5b5

第2次口述試験問題(その3)(2021年度~2022年度)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/dab90a9d374cc73895cdc13ee76862c5

<外国語訳問題>の後の<質問の類型>
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/c2b54d9cfb5d31644836927b6fc1332c

<プレゼン問題>(2013年~2022年)(366題)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/ad2069abfb2401edc40bae30e0eae38c

「日本的事象英文説明300選」の出題実績(2006年度~2022年度)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/922c210816b8e87785083c1c43b6e3cf


以上


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。