my way of translation (2) 11/23

2021年11月23日 08時52分10秒 | 翻訳・通訳
時代が変われば当然組織というものも変えねばならない。しかし変えすぎてはいけない。(組織)(松下幸之助の言葉から)
When times change, it is natural that you should change organizations, too. But is is not good for you to change them too much. (organization)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 11/23

2021年11月23日 08時11分39秒 | 翻訳・通訳
事物の背後にある流れ、つながりを見通す目と心を培え。ものの一面にとらわれることは失敗を呼ぶ。(とらわれ)(松下幸之助の言葉から)
You should acquire an ability to recognize the relationship of things behind the matter. Being caught by only one aspect of a thing might lead you to a mistake. (captivity)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする