my way of translation (2) 11/4

2021年11月04日 08時23分34秒 | 翻訳・通訳
海外進出は相手国のプラスになり喜ばれるのでなければ、いくら儲けてもだめだという基本方針が大切。(海外進出)(松下幸之助の言葉から)
When you extend your business overseas, your basic policy should be that there is no use, no matter how big a money you can make, unless your advancement would be beneficial to the country and would be welcomed by the people.
(go overseas)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 11/4

2021年11月04日 08時06分17秒 | 翻訳・通訳
責任が重くなっていくことに生きがいを覚えてこそ人は一人前。(責任)(松下幸之助の言葉から)
One can establish oneself only if one recognizes one's reason for living in the the fact that one's responsibility is becoming heavier in one's life. (responsibility)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする