南の島の土着民風自由人

自分の生活、計画し実行してきましたが、病気や人間関係など思いがけない障害に遭遇しました。

(^_-)-☆Kasihan! Pakai uang banyak sia-sia

2023-10-20 23:41:53 | kasihan

 5386 WNI Kasihan! pakai uang banyak sia-sia インドネシア国民、気の毒! たくさんのお金を無駄にする

 

https://www.youtube.com/watch?v=xdalVE1-vNI

Habiskan Dana Rp 2,6 Triliun, Bandara Kertajati "Mati Suri"

2.6兆ルピアの資金を支出、クルタジャティ空港は「死んだまま」

Sudah 5 tahun beroperasi bandara Kertajati di Majalengka, Jawa Barat, masih sepi penerbangan aksesbilitas tidak memadai hingga minimnya pilihan rute penerbangan menjadi alasan utama Kertajati tidak diminati penumpang.

西ジャワ州マジャレンカのケルタジャティ空港は、運用開始から5年が経ちますが、未だに便が運航されておらず、アクセスが不十分であり、飛行ルートの選択肢がないことが、クルタジャティ空港が乗客にとって魅力的でない主な理由です。

 

https://www.youtube.com/watch?v=qaMPAnPARtI

HABISKAN APBN TRILIUNAN, 4 BANDARA INI MATI SURI

  1. JB Soedirman, Purbalingga
  2. Bandara Ngloram, Blora
  3. Wiriadinata, Tasikmalaya
  4. Bandara Kertajati, Majalengka

APBN で数兆ドルを無駄にし、これら4つの空港が遅れています

  1. JB スディルマン、プルバリンガ
  2. グロラム空港、ブロラ
  3. タシクマラヤ州ウィリアディナタ
  4. ケルタジャティ空港、マジャレンカ

 

https://www.youtube.com/watch?v=4cxUqeNgOMI

Angkasa Pura II & BIJB Pastikan Penataan Optimal Penerbangan dari Husein Sastranegara ke Kertajati

アンカサ プーラ II と BIJB がフセイン サストラネガラからケルタジャティへの最適なフライト手配を保証します

Bocoran Rute Kereta Cepat Jakarta Surabaya, Ada Opsi Lewat Bandara Kertajati

ジャカルタ・スラバヤの高速鉄道ルートが流出、クルタジャティ空港経由の選択肢も

Bandara Kertajati disebut menjadi salah satu daerah yang berpotensi akan dilintasi oleh proyek perpanjangan kereta cepat ke Surabaya.

クルタジャティ空港は、スラバヤへの高速鉄道延伸プロジェクトによって横断される可能性のある地域の1つであると言われています。

Hal tersebut diungkapkan oleh Menteri Perhubungan Budi Karya Sumadi di sela-sela kunjungannya ke Bandara Kertajati, Jawa Barat pada Rabu (18/10/2023).

これは、水曜日(2023年10月18日)に西ジャワ州クルタジャティ空港を訪問したブディ・カリヤ・スマディ運輸大臣によって述べられた。

Budi Karya mengatakan, pihaknya tengah mengkaji opsi Bandara Kertajati menjadi salah satu stasiun pemberhentian ketika proyek kereta cepat resmi diperpanjang hingga ke Surabaya. Dia menuturkan, salah satu opsi trase atau jalur kereta cepat tersebut adalah melalui Bandara Kertajati, Cirebon, dan kemudian berbalik ke jalur selatan.

ブディ・カリヤ氏は、高速鉄道プロジェクトが正式にスラバヤまで延長された際に、クルタジャティ空港を停車駅の一つにするという選択肢を現在検討していると党内で述べた。 同氏は、ルートまたは高速鉄道ルートの選択肢の1つは、クルタジャティ空港、チレボンを経由し、その後南のルートに切り替えることだと述べた。

 

私のコメント Komentar saya

私は、何度も書いたが、元々、KCJBが大間違いだ。バンドゥンから延長も大間違い。チバトゥからコタカラワン、北海岸道にすればよかった。

Seperti yang sudah saya tulis berkali-kali, KCJB salah besar. Memperluas dari Bandung juga salah besar. Seharusnya saya ambil jalan pantura lewat Cibatu dan Kota Karawang.

この文章の最後、チレボンから南のルートというのも間違い。スマラン方向へ行けばよい。なぜ、ソロにこだわるのか。金の無駄使いになるソロへ行く必要はない。

Di akhir kalimat ini, jalur selatan dari Cirebon juga salah. Pergi saja ke arah Semarang. Mengapa kamu peduli dengan Solo? Tidak perlu ke Solo, itu buang-buang uang.

 

https://www.youtube.com/watch?v=fEan7gRhYu0

Dampak pembangunan Ibu Kota Nusantara di hutan tropis berusia 100 tahun lebih - BBC News Indonesia

インドネシア首都の開発が樹齢100年以上の熱帯林に与える影響 - BBCニュース インドネシア

Ibu Kota Nusantara (IKN) berada di area hutan tropis Indonesia yang sudah berusia 100 tahun lebih.

群島の首都 (IKN) は、100 年以上の歴史を持つインドネシアの熱帯林地域にあります。

Pegiat lingkungan khawatir keberadaan IKN akan merusak lingkungan, termasuk merenggut habitat asli satwa dilindungi seperti orang utan dan bekantan.

環境活動家らは、IKNの存在がオランウータンやテングザルなどの保護動物の自然生息地を破壊するなど、環境にダメージを与えるのではないかと懸念している。

IKN juga mengancam masa depan Suku Balik, suku asli di Kalimantan Timur. Mereka khawatir kehilangan area pertanian akibat pembangunan ibu kota baru.

IKNはまた、東カリマンタンの先住民部族であるバリク族の将来を脅かしている。 彼らは新首都の建設により農地が失われることを懸念している。

 

https://www.youtube.com/watch?v=VeQlsVSeKBQ

Gunakan Konsep Forest City, 22 Barak Pekerja IKN Akan Dibangun dengan Desain Tower!

森林都市構想を利用して、タワー型デザインのIKN労働者兵舎22棟が建設されます!

13 Badan Khusus PBB Dukung Pembangunan IKN Jadi Kota Hutan

13 国連特別機関が IKN の森林都市への発展を支援

Perserikatan Bangsa-Bangsa (PBB) mendukung Otorita Ibu Kota Nusantara (OIKN) dalam mempersiapkan Ibu Kota Negara (IKN) Nusantara sebagai kota hutan yang berkelanjutan dan kota pintar. Hal tersebut disampaikan dalam pertemuan OIKN dengan PBB di Kantor OIKN, Jakarta pada Selasa (17/10/2023).

国連 (UN) は、列島首都庁 (OIKN) が持続可能な森林都市およびスマートシティとして列島の首都 (IKN) を準備することを支援しています。 これは火曜日(2023年10月17日)、ジャカルタのOIKN事務所で行われたOIKNと国連の会合で伝えられた。

Kepala OIKN Bambang Susantono menjelaskan bahwa pembangunan IKN tidak bisa diwujudkan tanpa kolaborasi untuk bekerja sama mewujudkan IKN sebagai kota untuk semua.

OIKNバンバン・スザントノ所長は、IKNをすべての人のための都市にするために協力しなければ、IKNの発展は実現できないと説明した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=rJyh1q1eOsw

Cara Beli Tiket Kereta Cepat Whoosh Promo Rp 150 Ribu,Berlaku hingga 30 November 2023

フーシュ高速鉄道チケットの購入方法 プロモーション IDR 150,000、2023 年 11 月 30 日まで有効

Penumpang Kereta Api (KA) Argo Parahyangan asal Kabupaten Bandung Barat (KBB), saat ini lebih memilih naik Kereta Cepat Whoosh untuk beraktivitas atau bepergian ke Jakarta.

西バンドンリージェンシー (KBB) からのアルゴ パラヒャンガン列車 (KA) の乗客は現在、アクティビティやジャカルタへの旅行のためにフーシュ高速列車を利用することを好みます。

Pasalnya, meski kereta cepat Whoosh sudah beroperasi dengan memberlakukan tarif, tetapi manajemen masih memberikan harga tiket promo Rp 150 ribu hingga 30 November 2023 mendatang.

その理由は、Whoosh高速列車はすでに運賃で運行されているにもかかわらず、経営者は2023年11月30日までIDR 150,000のプロモーションチケット価格を提供しているためです。

 

https://www.youtube.com/watch?v=7PqEh15pLoo

Hari Kedua Kereta Cepat Berbayar: Ada 4.000 Penumpang, padahal Targetnya 30.000 Sehari

有料快速列車2日目:1日目標3万人に対し乗客は4,000人

PT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC) menyampaikan bahwa pada hari kedua penerapan tiket berbayar, Rabu (18/10/2023), Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB) alias Whoosh mengangkut 4.000 penumpang.

PTクレタ・チュパット・インドネシア・チャイナ(KCIC)は、有料チケットの導入2日目である水曜日(2023年10月18日)、ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)、別名フーシュは4,000人の乗客を運んだと述べた。

Bisa dibilang, jumlah ini masih sangat timpang dibandingkan target penumpang harian. Di mana KCIC menetapkan target 31.000 penumpang yang diangkut dalam sehari. Itu pun KCIC saat ini masih memberikan tarif promo diskon dengan harga separuhnya.

この数字は、1 日あたりの乗客数の目標と比較すると、依然として非常に不平等であると言えます。 KCIC は 1 日の輸送者数 31,000 人の目標を設定しました。 それでも、KCIC は現在も割引プロモーション料金を半額で提供しています。

 

30 Penumpang Telat Naik Kereta Cepat akibat KA Feeder Terlambat, Ini Kata KCIC

KCICによると、フィーダー列車の遅れにより乗客30人が快速列車の乗車に遅れた

 

私のコメント Komentar saya

1,ピッタリ、4000人でしたか。サバを読んでいないでしょうね。4000人の内、乗った目的について、確認するべきだと思う。降りた駅から仕事や観光などで、何処かへ行くのか、だだ、公園のアトラクションのように、往復で乗ってみたかったのか。

1,Apakah tepatnya pasu 4.000 orang? Itu tidak bohong, bukan? Harus memeriksa tujuan 4.000 orang pakai. Apakah Anda pergi ke suatu tempat untuk bekerja, jalan-jalan, dan lain-lain dari stasiun tempat Anda turun, atau apakah Anda ingin melakukan perjalanan PP seperti atraksi di taman?

2,私の予測では、ただ、乗ってみただけという人が、半分以上だと思う。

2,Prediksi saya adalah lebih dari separuh orang "saja mau mencoba pakai"

3,4,000人のうち何人が往復したのでしょうか? アトラクションとして乗ったのは彼らです。

3,Dari 4.000 orang, berapa orang yang melakukan perjalanan pulang pergi? Merekalah orang-orang yang menungganginya sebagai daya tarik.

4,往復の列車は14本あるので、1日あたり4,000人、つまり1本あたり平均285人が乗車したことになる。

4,Ada 14 kereta pulang pergi, jadi 4.000 orang per hari, artinya rata-rata 285 orang per kereta.

5,プロモ期間?の19日から23日までの予約が15000人、ということは、一日3000人ですね。土日に増えるといいですね。

5,Periode promo? Ada 15.000 reservasi dari tanggal 19 hingga 23, yang berarti 3.000 orang setiap hari. muda-mudahan meningkat pada hari Sabtu dan Minggu.

6,30人が電車に乗り遅れたということは、バンドン駅からは30人しかいなかったことになる。

6,Adanya 30 orang ketinggalan kereta berarti hanya ada 30 orang dari Stasiun Bandung tersebut.

7,プロモはやめて、30万Rpにして、どれだけの利用者があるか、早く確認した方がいいと思う。何を、ためらっているのだろうか。

7,Saya pikir akan lebih baik untuk menghentikan promosi ini, menghasilkan Rp 300.000, dan memeriksa berapa banyak pengguna yang ada sesegera mungkin. kenapa bingung?

https://www.youtube.com/watch?v=lVi8LwH1GAI

KA Argo Semeru Anjlok Diduga karena Suhu Panas Ekstrem Berdampak pada Rel

アルゴ・スメル列車が脱線したのは、極度の暑さがレールに影響を与えたからだと言われている

Salah satu aspek yang diinvestigasi adalah dugaan iklim panas ekstrem yang terjadi saat ini. Lantas bagaimana proses investigasi itu berlangsung?

調査されている側面の 1 つは、現在発生しているとされる極度の高温気候です。 では、捜査のプロセスはどのように進むのでしょうか?

Apakah rel KCJB baik-baik saja?

KCJBのレール、だいじょうぶかな?

ナシを剥いて食べた。

無駄遣い 脱線 乗車

Comments (10)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする