狷介不羈の寄留者TNの日々、沈思黙考

多くの失敗と後悔から得た考え方・捉え方・共感を持つ私が、独り静かに黙想、祈り、悔い改め、常識に囚われず根拠を問う。

現「偽」イスラエル支配階級の白人「偽」ユダヤ人は本物の血統的古代ユダヤ人の存在する日本を妬む(1)/Present Fake Israel envies Japanese ancient Jewish

2019-04-08 07:50:53 | フェイク・イスラエル
 (2019/04/08 22:27 - 編集・追加)
 ※ 本記事において別のオリジナル・サイトの画像を借用しておりますが、本記事により当方は収入を一切受け取っておりません。
 ※ I borrow pictures of another original site in this article, but I don't receive the income at all by this article.

 

 

 



YouTube: Diplomacy is dish best served with food: Abe offered desert
  in 'repulsive' shoe by Netanyahu

 2018/05/11公開

YouTube: Десерт из ботинка: израильский повар оскобил
  японского премьера - Россия 24

 2018/05/08公開

 ネタニヤフ首相をはじめ、現フェイク・イスラエルの支配階級、一級市民、白人ユダヤ人、アシュケナジー・ユダヤ人(=カザール人)、宗教的ユダヤ人(改宗的ユダヤ人)は、皆、偽物、「フェイク・ユダヤ人」である。
 一方、日本には、本当の「古代ユダヤ人」が存在する。日本には、「血統的ユダヤ人」、「男系ユダヤ人」、「Y染色体」、中でも「YAPマイナス」遺伝子を「男系男子」の血統で引き継いで来た本当の古代ユダヤ人が多く存在する。その数は、男子で約40%にもなるという。
 その他、日本には古代ユダヤの数多くの文化、慣習、しきたり等が伝統として引き継がれて残っており、その中でも特に重要な「契約の箱」とその中に入っている「三種の神器」が、日本に存在するのである。
 この事は、ネタニヤフ首相をはじめとした現フェイク・イスラエルの上層部は知っており、また、欧米諸国の支配層も知っている。故に、日本を妬み、とかく抑えようとする。
 「ユダヤ人国家法」なる法案を昨年可決したものの、そのユダヤ人たる確たる証拠も無い、「虚構」で虚しい、空の現フェイク・イスラエル。そして、ユダヤ人としての証拠、至宝を持つ日本を、ネタニヤフ首相をはじめとした現フェイク・イスラエルの支配階級、権力者達は、大きな嫉妬心を抱いている。
 その「血統的」な本当のユダヤ人の割合の大きさや人口の多さから、日本こそがアブラハム-イサク-ヤコブの子孫が多い、本当のイスラエルと言えるのではないだろうか。
 以下は、日本に古代ユダヤ人が存在する証拠のほんの一例を示す。
 


 

 出典(上2点):2019/03/06付・YouTube・Corey Gil-Shuster「Israelis: Where is the Ark of the Covenant?」

YouTube: Israelis: Where is the Ark of the Covenant?
 2019/03/06公開
 




 


 出典:ウィキペディア「契約の箱」

 

 出典:2015/12/12付・道 (真理)「契約の箱~なぜ日本にアークがあるのでしょうか(宗教の記録を観る)」


 出典:2014/07/17付・天下泰平「日本に帰って来た古代ユダヤ人」


 出典:2017/07/17付・剣山TVのBlog「7月17日 本日は剣山に神輿が挙がる。」


 出典:2013/07/17付・お散歩アルバム・・平成最後の桜の季節「【去年の京都祇園祭山鉾巡行】」
 
YouTube: 剣山アーク伝説 剣山TV
 2007/01/19公開
 
 



 旧約聖書・創世記8章1~4節
  神は、ノアと、箱舟の中に彼といっしょにいたすべての獣や、すべての家畜とを心に留めておられた。それで、神が地の上に風を吹き過ぎさせると、水は引き始めた。
  また、大いなる水の源と天の水門が閉ざされ、天からの大雨が、とどめられた。
  そして、水は、しだいに地から引いていった。水は百五十日の終わりに減り始め、
  箱舟は、第七の月の十七日に、アララテの山の上にとどまった。

 The Old Testament・The Book of Genesis 8:1~4
  God remembered Noah, all the animals, and all the livestock that were with him in the ship; and God made a wind to pass over the earth. The waters subsided.
  The deep’s fountains and the sky’s windows were also stopped, and the rain from the sky was restrained.
  The waters continually receded from the earth. After the end of one hundred fifty days the waters receded.
  The ship rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on Ararat’s mountains.

 
 



 旧約聖書・出エジプト記25章10~21節
  アカシヤ材の箱を作らなければならない。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半、高さは一キュビト半。
  これに純金をかぶせる。それは、その内側と外側とにかぶせなければならない。その回りには金の飾り縁を作る。
  箱のために、四つの金の環を鋳造し、それをその四隅の基部に取りつける。一方の側に二つの環を、他の側にほかの二つの環を取りつける。
  アカシヤ材で棒を作り、それを金でかぶせる。
  その棒は、箱をかつぐために、箱の両側にある環に通す。
  棒は箱の環に差し込んだままにしなければならない。抜いてはならない。
  わたしが与えるさとしをその箱に納める。
  また、純金の『贖いのふた』を作る。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半。
  槌で打って作った二つの金のケルビムを『贖いのふた』の両端に作る。
  一つのケルブは一方の端に、他のケルブは他方の端に作る。ケルビムを『贖いのふた』の一部としてそれの両端に作らなければならない。
  ケルビムは翼を上のほうに伸べ広げ、その翼で『贖いのふた』をおおうようにする。互いに向かい合って、ケルビムの顔が『贖いのふた』に向かうようにしなければならない。
  その『贖いのふた』を箱の上に載せる。箱の中には、わたしが与えるさとしを納めなければならない。

   ※ 1キュビト≒約44センチ。L2.5キュビトx W1.5キュビトx H1.5キュビト ≒ 110cm x 66cm x 66cm。

 The Old Testament・The Book of Exodus 25:10~21
  “They shall make an ark of acacia wood. Its length shall be two and a half cubits, its width a cubit and a half, and a cubit and a half its height.
  You shall overlay it with pure gold. You shall overlay it inside and outside, and you shall make a gold molding around it.
  You shall cast four rings of gold for it, and put them in its four feet. Two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
  You shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold.
  You shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
  The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it.
  You shall put the covenant which I shall give you into the ark.
  You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its width.
  You shall make two cherubim of hammered gold. You shall make them at the two ends of the mercy seat.
  Make one cherub at the one end, and one cherub at the other end. You shall make the cherubim on its two ends of one piece with the mercy seat.
  The cherubim shall spread out their wings upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim shall be toward the mercy seat.
  You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the covenant that I will give you.

 
 



 旧約聖書・申命記4章13節
  主はご自分の契約をあなたがたに告げて、それを行なうように命じられた。十のことばである。主はそれを二枚の石の板に書きしるされた。

The Old Testament・The Book of Deuteronomy 4:13
  He declared to you his covenant, which he commanded you to perform, even the ten commandments. He wrote them on two stone tablets.

 
 



 旧約聖書・民数記17章10節
  主はモーセに言われた。「アロンの杖をあかしの箱の前に戻して、逆らう者どもへの戒めのため、しるしとせよ。彼らのわたしに対する不平を全くなくして、彼らが死ぬことのないように。」

 The Old Testament・The Book of Numbers 17:10
  Yahweh said to Moses, “Put back the rod of Aaron before the covenant, to be kept for a token against the children of rebellion; that you may make an end of their complaining against me, that they not die.”

 




 


 出典:ウィキペディア「大仙陵古墳」

 
 



 旧約聖書・出エジプト記16章31~36節
  イスラエルの家は、それをマナと名づけた。それはコエンドロの種のようで、白く、その味は蜜を入れたせんべいのようであった。
  モーセは言った。「主の命じられたことはこうです。『それを一オメルたっぷり、あなたがたの子孫のために保存せよ。わたしがあなたがたをエジプトの地から連れ出したとき、荒野であなたがたに食べさせたパンを彼らが見ることができるために。』」
  モーセはアロンに言った。「つぼを一つ持って来て、マナを一オメルたっぷりその中に入れ、それを主の前に置いて、あなたがたの子孫のために保存しなさい。」
  主がモーセに命じられたとおりである。そこでアロンはそれを保存するために、あかしの箱の前に置いた。
  イスラエル人は人の住んでいる地に来るまで、四十年間、マナを食べた。彼らはカナンの地の境に来るまで、マナを食べた。
  一オメルは一エパの十分の一である。

 The Old Testament・The Book of Exodus 16:31~36
  The house of Israel called its name “Manna”, and it was like coriander seed, white; and its taste was like wafers with honey.
  Moses said, “This is the thing which Yahweh has commanded, ‘Let an omer-full of it be kept throughout your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’ ”
  Moses said to Aaron, “Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before Yahweh, to be kept throughout your generations.”
  As Yahweh commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
  The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan.
  Now an omer is one tenth of an ephah.













 出典(上5点):日本とユダヤのハーモニー:「伊勢神宮の構造はイスラエルの神殿がモデル?」
 
 



 旧約聖書・出エジプト記26章31~35節
   青色、紫色、緋色の撚り糸、撚り糸で織った亜麻布で垂れ幕を作る。これに巧みな細工でケルビムを織り出さなければならない。
  これを、四つの銀の台座の上に据えられ、その鉤が金でできている、金をかぶせたアカシヤ材の四本の柱につける。
  その垂れ幕を留め金の下に掛け、その垂れ幕の内側に、あかしの箱を運び入れる。その垂れ幕は、あなたがたのために聖所と至聖所との仕切りとなる。
  至聖所にあるあかしの箱の上に『贖いのふた』を置く。

  机を垂れ幕の外側に置き、その机は幕屋の南側にある燭台と向かい合わせる。あなたはその机を北側に置かなければならない。
   天幕の入口のために、青色、紫色、緋色の撚り糸、撚り糸で織った亜麻布で刺繍をした幕を作る。
  その幕のためにアカシヤ材の柱五本を作り、これに金をかぶせる。それの鉤も金で、また、それらの柱のために青銅の台座五つを鋳造する。 

 The Old Testament・The Book of Exodus 26:31~35
   “You shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, with cherubim. It shall be the work of a skillful workman.
  You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks shall be of gold, on four sockets of silver.
  You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring the ark of the covenant in there within the veil. The veil shall separate the holy place from the most holy for you.
  You shall put the mercy seat on the ark of the covenant in the most holy place.

  You shall set the table outside the veil, and the lamp stand opposite the table on the side of the tabernacle toward the south. You shall put the table on the north side.
    “You shall make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.
  You shall make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold. Their hooks shall be of gold. You shall cast five sockets of bronze for them.

 
 



 旧約聖書・出エジプト記27章9~21節
   幕屋の庭を造る。南側に面して、庭の掛け幕を、その側のための長さ百キュビトの撚り糸で織った亜麻布を、張る。
  柱は二十本、その二十個の台座は青銅で、柱の鉤と帯輪は銀とする。
  同じように、北に面して、その長さで、長さ百キュビトの掛け幕とする。柱は二十本、その二十個の台座は青銅で、柱の鉤と帯輪は銀とする。
  また、西に面して庭の幅には五十キュビトの掛け幕、その柱十本、その台座十個とする。
  前面の東に面する庭の幅も五十キュビト。
  片側に寄せて、十五キュビトの掛け幕と、その三本の柱、その三個の台座とする。
  他の片側にも十五キュビトの掛け幕と、その三本の柱、その三個の台座とする。
  庭の門には、青色、紫色、緋色の撚り糸、それに撚り糸で織った亜麻布を使った長さ二十キュビトの刺繍した幕と、その四本の柱、その四個の台座とする。
  庭の周囲の柱はみな、銀の帯輪を巻きつけ、その鉤は銀、台座は青銅とする。
  この庭は、長さ百キュビト、幅は五十キュビトに五十キュビト、高さ五キュビト、幕は撚り糸で織った亜麻布、その台座は青銅とする。
  幕屋の奉仕に用いるすべての用具、すべての釘、庭のすべての釘は青銅とする。
  あなたはイスラエル人に命じて、燈火用に上質の純粋なオリーブ油を持って来させ、ともしびを絶えずともしておかなければならない。
  アロンとその子らは、あかしの箱の前の垂れ幕の外側にある会見の天幕で夕方から朝まで、主の前にそのともしびをととのえなければならない。これはイスラエル人が代々守るべき永遠のおきてである。

 The Old Testament・The Book of Exodus 27:9~21
   “You shall make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen one hundred cubits long for one side.
  Its pillars shall be twenty, and their sockets twenty, of bronze. The hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
  Likewise for the length of the north side, there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their sockets twenty, of bronze; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.
  For the width of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.
  The width of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
  The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
  For the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
  For the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.
  All the pillars of the court around shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of bronze.
  The length of the court shall be one hundred cubits, and the width fifty throughout, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of bronze.
  All the instruments of the tabernacle in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of bronze.
  “You shall command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
  In the Tent of Meeting, outside the veil which is before the covenant, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Yahweh: it shall be a statute forever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.

 
 



 新約聖書・ヘブル人への手紙9章1~5節
  初めの契約にも礼拝の規定と地上の聖所とがありました。
  幕屋が設けられ、その前部の所には、燭台と机と供えのパンがありました。聖所と呼ばれる所です。
  また、第二の垂れ幕のうしろには、至聖所と呼ばれる幕屋が設けられ
  そこには金の香壇と、全面を金でおおわれた契約の箱があり、箱の中には、マナのはいった金のつぼ、芽を出したアロンの杖、契約の二つの板がありました。
  また、箱の上には、贖罪蓋を翼でおおっている栄光のケルビムがありました。しかしこれらについては、今いちいち述べることができません

 The New Testament・The Epistle to the Hebrews 9:1~5
  Now indeed even the first covenant had ordinances of divine service and an earthly sanctuary.
  For a tabernacle was prepared. In the first part were the lamp stand, the table, and the show bread; which is called the Holy Place.
  After the second veil was the tabernacle which is called the Holy of Holies,
  having a golden altar of incense, and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold, in which was a golden pot holding the manna, Aaron’s rod that budded, and the tablets of the covenant;
  and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we can’t speak now in detail.

 


失われたイスラエル10支族―知られざるユダヤの特務機関「アミシャーブ」の調査報告
「失われたイスラエル10支族
 知られざるユダヤの特務機関
  『アミシャーブ』の調査報告」

日本とユダヤ 運命の遺伝子 失われたイスラエル10支族と秦氏の謎
「日本とユダヤ 運命の遺伝子 
失われたイスラエル10支族と
秦氏の謎」







「古代ユダヤと日本建国の秘密―消えた『ユダヤの秘宝』と四国・剣山の謎」
「古代ユダヤと
  日本建国の秘密
  ―消えた『ユダヤの秘宝』
     と四国・剣山の謎」

「古代ユダヤは日本で復活する―剣山の封印が解かれ日本の時代が始まる」
「古代ユダヤは日本で復活する
  ―剣山の封印が解かれ
   日本の時代が始まる」

「邪馬台国の結論は四国山上説だ―ドキュメント・邪馬台国論争」
「邪馬台国の結論は
  四国山上説だ
   ―ドキュメント
    ・邪馬台国論争」



最新の画像もっと見る

コメントを投稿