「鶏ちゃん焼」これ何て読むか読めます??
きっと東海地方の人は当たり前に「ケイチャンヤキ」と読めてしまいますよね?
昔鉄板焼のある居酒屋で「トリチャンヤキ」と注文してしまい、店員さんに訂正された時、
その場にいた東海地方出身の友達も普通の顔をしていたので、何でみんな知ってるんだ?!と思いました。
名古屋に来て2年半、ずっと「鶏ちゃん焼」って千葉にあったかなー?私がたまたま出会わなかっただけかな?
と思ってきましたが、最近になってこの料理法が岐阜県の郷土料理だと分かりました。
(得意の生協情報)
鶏肉をたれと味噌につけ込んでいるもので、そのまま焼いたり野菜と一緒に焼いたりするんですよね?
豚肉をつけ込んでいるものあって、「豚ちゃん焼(トンチャンヤキ)」って言うんですよね??
ご飯がすすむ、おいしいメニューです
やっと尾張と三河の位置関係がわかってきた私(歴史に弱いだけか?)が
この2年半で発見した、名古屋弁(三河弁?)はご覧の通り
<初級編(若い人でも言う?)>
えらい (大変)
○○しとる (○○してる)
○○なもんで (○○だから)
まるっと (ごっそり、そのまま)
いこまい (行こうよ!)
○○なんだわ~ (○○なんだよね)
○○じゃんね (〃)
<中級編(年齢層高い?)>
○○だがね (○○じゃないのー)
○○してみえる (○○していらっしゃる)
ぬくとまる (あたたまる)
きつきらい (嫌いの最上級)
○○かろうね (○○だろうな)
<イントネーション編>
名古屋(「名古屋市」という時と同じイントネーションで言うのが本当らしい)
犬山(「ぬ」にアクセント、「犬山市」という時のイントネーションとは違う)
稲沢(「な」にアクセント、〃)
一宮(「の」にアクセント?〃)
知らんの?(知らないの?)
↑「ん」は下がらないで言う
今から
↑「これから」と同じイントネーションで言う
○○してるから
↑「て」にアクセント
<番外編>
名古屋駅をメイエキと略して言う。そしてそれがそのまま「名駅3丁目」とか地名になっている!
一番難しかったのは、『伝聞調』ですね。
話していて突然「私、○○なんだってー」(○○なんだけどね)
と言われて、「いやーーー、初めて聞く気がするんだけどなーー」と思っていました。
今でも、ドキッとします。。。
私はこれまで転校したりで一箇所にとどまっていないので、自分が何弁を話しているのかわかりませんが、
職場では、「共通語って怖い」と言われました。
うーん、確かにツッコミとかを共通語で言われると、本気なのか冗談なのか分からないかも・・・
逆に、関西弁で言われると冗談に聞こえなくて傷つく人もいるし、いろいろですね。
それから、最近気づいたのですが、関東の人はよほど仲良くならないとずっと敬語で過ごす気がしますが
東海の人は取引先相手の時でも、最初から敬語じゃない事が多い気がします。
関西も??
もしかしたら、職場の人の言う「共通語」は「丁寧語」と言う意味だったのかもしれませんね。
確かに、あまりにも丁寧に言われると、言葉の裏に何かありそうでこわ~いかも知れませんね。
まあ、私は職場ではその戦法でメール打ってましたけどね
(職場の人が本当に言いたかったは、「太平山さんって怖い」だったのかな??)
そんなこんなで知らないうちに うつっちゃってる名古屋弁もあります。
「○○なんだわね」とか
きっと東海地方の人は当たり前に「ケイチャンヤキ」と読めてしまいますよね?
昔鉄板焼のある居酒屋で「トリチャンヤキ」と注文してしまい、店員さんに訂正された時、
その場にいた東海地方出身の友達も普通の顔をしていたので、何でみんな知ってるんだ?!と思いました。
名古屋に来て2年半、ずっと「鶏ちゃん焼」って千葉にあったかなー?私がたまたま出会わなかっただけかな?
と思ってきましたが、最近になってこの料理法が岐阜県の郷土料理だと分かりました。
(得意の生協情報)
鶏肉をたれと味噌につけ込んでいるもので、そのまま焼いたり野菜と一緒に焼いたりするんですよね?
豚肉をつけ込んでいるものあって、「豚ちゃん焼(トンチャンヤキ)」って言うんですよね??
ご飯がすすむ、おいしいメニューです
やっと尾張と三河の位置関係がわかってきた私(歴史に弱いだけか?)が
この2年半で発見した、名古屋弁(三河弁?)はご覧の通り
<初級編(若い人でも言う?)>
えらい (大変)
○○しとる (○○してる)
○○なもんで (○○だから)
まるっと (ごっそり、そのまま)
いこまい (行こうよ!)
○○なんだわ~ (○○なんだよね)
○○じゃんね (〃)
<中級編(年齢層高い?)>
○○だがね (○○じゃないのー)
○○してみえる (○○していらっしゃる)
ぬくとまる (あたたまる)
きつきらい (嫌いの最上級)
○○かろうね (○○だろうな)
<イントネーション編>
名古屋(「名古屋市」という時と同じイントネーションで言うのが本当らしい)
犬山(「ぬ」にアクセント、「犬山市」という時のイントネーションとは違う)
稲沢(「な」にアクセント、〃)
一宮(「の」にアクセント?〃)
知らんの?(知らないの?)
↑「ん」は下がらないで言う
今から
↑「これから」と同じイントネーションで言う
○○してるから
↑「て」にアクセント
<番外編>
名古屋駅をメイエキと略して言う。そしてそれがそのまま「名駅3丁目」とか地名になっている!
一番難しかったのは、『伝聞調』ですね。
話していて突然「私、○○なんだってー」(○○なんだけどね)
と言われて、「いやーーー、初めて聞く気がするんだけどなーー」と思っていました。
今でも、ドキッとします。。。
私はこれまで転校したりで一箇所にとどまっていないので、自分が何弁を話しているのかわかりませんが、
職場では、「共通語って怖い」と言われました。
うーん、確かにツッコミとかを共通語で言われると、本気なのか冗談なのか分からないかも・・・
逆に、関西弁で言われると冗談に聞こえなくて傷つく人もいるし、いろいろですね。
それから、最近気づいたのですが、関東の人はよほど仲良くならないとずっと敬語で過ごす気がしますが
東海の人は取引先相手の時でも、最初から敬語じゃない事が多い気がします。
関西も??
もしかしたら、職場の人の言う「共通語」は「丁寧語」と言う意味だったのかもしれませんね。
確かに、あまりにも丁寧に言われると、言葉の裏に何かありそうでこわ~いかも知れませんね。
まあ、私は職場ではその戦法でメール打ってましたけどね
(職場の人が本当に言いたかったは、「太平山さんって怖い」だったのかな??)
そんなこんなで知らないうちに うつっちゃってる名古屋弁もあります。
「○○なんだわね」とか