Captain Hollywood

Can you hear this ?

<script language="JavaScript" src="http://www.magicalmaker.com/js/mm.js.php?upwh=5877-1171959472-320-320"></script>


USJにて、

「再入場を希望されるお客様は、出口にてスタンプが必要です。」

と英語でアナウンスされていますが、後の部分がなんて言っているのか聞き取れません。なんて、言ってますか?教えてください!

Guests hope to re-entry today, ハラフリハレフロ、hand stamps.

うーん、何回聞いてもわからない。。。

コメント一覧

hollywood
horichさん、おお!そんなハイテクが!って、ドラマの話ですよねー。(笑)
そういえば、ハッピーバースデー、っぽく聞こえる部分もありますね。
今度、ゲストサービスで聞いてこようと思います。
horich
私はPCで聞いてますがまるでわかりません。最後は「happy birthday」って聞こえるし(汗)CSIみたいにPCを駆使して雑音を消して声だけ聞くことができたらいいのに。ってそんな装置ついてません!(ひとりツッコミ)
hollywood
あんちょびさん、PCで聞いてください。ほんと、そんな感じで聞こえるんです。(笑)
あんちょび
ハラリ~はさすがに私でも想像がつきません(=^▽^=)
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

最近の「USJ」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事