礫川全次のコラムと名言

礫川全次〈コイシカワ・ゼンジ〉のコラムと名言。コラムは、その時々に思いついたことなど。名言は、その日に見つけた名言など。

誰にも読めない漢字熟語

2012-06-23 05:46:18 | 日記

◎誰にも読めない漢字熟語

 岩垂憲徳著『漢字声音談』(清水書院、一九四三)という本がある。その末尾に、「熟字音正誤」という付録がついている。
 読み方を誤りやすい漢字熟語について、その正しい読み方を示したものである。それによれば、凹凸を「オウトツ」と読み、拘泥を「コウデイ」と読むのは誤りだという。王羲之(人名)を「オウギシ」と読むのも誤りだという。
 にわかには信じがたいが、この岩垂憲徳〈イワダレ・ノリヨシ〉という人は、漢学の大家で著書・注釈書も多く、著書のなかには、『韻字索引』(冨山房、一九三七)などというものもあるから、漢字音についても相当に詳しかったと見てよいのである。
 以下、この「熟字音正誤」に挙げられていた漢字熟語とその「正しい読み」の一部を紹介してみたい。なお、漢字はいわゆる「新字」を使い、「読み」は現代かな遣いに直した。

押韻   アツイン
安否   アンフ
委蛇   イイ
委積   イシ
王羲之  オウキシ
凹凸   オウテツ
拘泥   クデイ
奇羨   キエン
金茎   キンコウ
身毒   ケンドク
黒臀   コクトン
五稔   ゴジン
悪池   コタ
可汗   コックン
胡虜   コロ
根蔕   コンテイ
小弁   ショウハン
茶首   サイホウ
自娯   ジグ
認得   ジョウトク
倒景   トウエイ
突厥   トックツ
鰒魚   ハクギョ
馬謖   バシュク
贔負   ビキ
黒尿   ビギ
僕射   ボクヤ
方両   モウリョウ
羊曇   ヨウタン

 いずれも「難読」である。「読み方を誤りやすい」というが、「正しく」読める人が、どのくらいいるのだろうか。しかしこれでも、見たこともないような「難字」を含まない、比較的「平易」な熟語だけを選んでいることをご了解いただきたい。
 岩垂の指摘は、委積、僕射など、手近にある辞書ですぐにその「正しさ」を確認できるものもあるが、ごく一部にとどまる。そのほかの大多数は、すぐには「当否」の判断ができそうもない。博雅のご教示を給わればさいわいである。
 それにしても、漢字というものは難しい。

今日の名言 2012・6・23

◎漢音には、北狄の語音が混淆して、原音を変化したものも鮮くない

 岩垂憲徳の言葉。『漢字声音談』の35ページにある。「北狄」の読みは〈ホクテキ〉、「混淆」の読みは〈コンコウ〉、「鮮くない」の読みは〈スクナクナイ〉。岩垂は、漢音よりも、むしろ南部の呉音に、漢代から伝わる「中原土人の原音」が保存されていると捉える。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 小野武夫博士の糞尿随筆 | トップ | 大正期農村の性的風儀 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事