礫川全次のコラムと名言

礫川全次〈コイシカワ・ゼンジ〉のコラムと名言。コラムは、その時々に思いついたことなど。名言は、その日に見つけた名言など。

「本は ふしぎなやつである」(小西甚一)

2018-10-18 00:26:29 | コラムと名言

◎「本は ふしぎなやつである」(小西甚一)

 先日、某古書店の百円均一の棚に、小西甚一校訂『梁塵秘抄』(朝日新聞社、一九五三)を見つけた。「日本古典全書」の一冊である。
 中に、「日本古典全書/梁塵秘抄附録/古典の窓」という、二つ折り四ページの通信が挟まっていた。そこには、永井義憲「上品王と影堅王」、小西甚一「放射能」、「わさびの文学」という、三つのエッセイが収録されていた。最後の「わさびの文学」には署名がなく、そのかわりに、文末に、(倫)とある。
 本日は、これらのうち、小西甚一の「放射能」を紹介してみたい。

  放 射 能    小西 甚一

 本は ふしぎなやつである。自分の研究に必要な本は、いつとはなしに先方から集まつてくる。珍奇な貴重文献でも、零砕な小冊子でも……何か放射能みたいなものが研究者から発散して、古書肆にひろがるのかもしれぬ。必要な本がだいたい手もとにそろつたころ、その研究も、何とか形ができてくる。
『梁塵秘抄』は、佐佐木信綱博士によつて、合計六回、刊行された。そのうち、五種まではわけなくそろつたが、第二次の増訂版だけ、どうしても手に入らない。これは、無理もないので、大正十二年七月十五日付で発行し、九月一日の震災でほとんど焼けてしまつたのだから、いくらも世に残らなかつたらしい。私が秘抄研究にとりかかつた昭和八年以来、かなり熱心に探したが、あまり出あつたことがない。いちど神田でぶつかつた。そのときは、あいにく嚢中がさびしくて、翌日いそいで駈けつけたけれど、その棚には、すでに姿が無かつた。いまの学生とちがつて、名刺でもおいて「明日まで頼むよ」と交渉するほど心臓が鍛錬されていなかつたとみえる。
 しかし、研究材料として、この増訂版は、たいへん重要なのである。多くの学者の?究論文や参考文献をこれほどたくさん載録した版は、増訂版だけである。第三次の改訂版では――たぶん採算の関係で――それらはあつさり割愛されてしまつた。増訂版は私どもの研究室に一冊あるので、何とか間には合つたけれど、やはり手もとにおきたい。手もとに無いと不便だからとか、研究室の本を独占してはわるいからとかいつた理由は表むきで、内実は、自分の書架で埃まみれに積んでおかないと、何だか落ちつかないのである。
 ところで、その増訂版にめぐりあつた第二回めは、昭和二十七年五月四日、本郷のさる書肆である。正札に一八〇円と付けてある。一八〇〇円の〇がひとつ落ちたのかもしれない。それだと、やはり嚢中がすこし怪しい。が、現在の私は、おそるおそる「この正札はこれで確かですか」と訊いてみるほどでもない。さつさと払つて、本を包ませながら、店員に「廉いね。いまの相場はこんなものかな」など当つてみる。「はあ。この本は市でも廉いですよ」。果然正札は本ものなのである。しかし、我がものになつてみると、何かさびしい感じもする。親愛なる秘抄がこんな値段で取引されることは、親戚のやつが破産したのと同じで、あまり肩身のひろいものではない。はじめ出あつたときは、たしか一〇円であつた。四円の定価に対する一〇円だつたから、まさに光り輝いて見えた。一八〇円では、何だかわびしすぎる。これは、手に入れてしまつたからの感慨である。
 私のものになった増訂版は、ほとんど繙かれた形迹がない。発行当時、出版元である明治書院が折り込んだ赤い近刊書予告まで、そつくり手つかずである。それをまた、そつくり手つかずで書架に抛りこんでしまつた。私も、この増訂版を繙くことは、将来、あると期待するよりも、ないと諦観する方が、よほど確からしい。運のわるい増訂版よ。私が秘抄研究を通ざかつてから、かれこれ十年以上になるからである。光り輝く正札で転がりこまないで、うらぶれた値段で私に身を寄せてくれたのは、これも縁かな。秘抄熱中時代の放射能が、まだいくらか残存したのかもしれぬ。

 冒頭の一行は、「本は ふしぎなやつである」と、一字アキになっている。おそらく、わざとそうしたのであろう。
 小西甚一(一九一五~二〇〇七)は、一般に、中世文学を専攻する国文学者として知られる。ウィキペディアによれば、英語・中国語・ドイツ語・フランス語に通じていたという。国文学者というワクを超えた、国際的な日本文学者だったと言ってよい。
 いずれにしても、「国文学者」には似あわない洒脱なエッセイではある。たぶん、埋もれた文章になっていると思ったので、あえて全文を紹介した次第である。

コメント

死刑は一般に犯罪が忘れられた頃に執行される

2018-10-17 03:54:26 | コラムと名言

◎死刑は一般に犯罪が忘れられた頃に執行される

『犯罪科学』第二巻第二号(一九三一年二月)から、浜尾四郎の「ギヨチーヌ綺談」という記事を紹介している。本日は、その四回目(最後)で、同記事の第三節の後半を紹介する。

 Deiblen(jr.) 前項同名の子にして現代の執行人。余(モーラン)はここに彼自身余にあてたる手紙を公開し以つて彼の性格をしらしめんとす。
『小生は個人としては、犯罪の惨虐性なほ死刑の存続を必要とせざるを得ざる現今の有様【ありさま】を悲しむものに候【さふらふ】さりながら苟【いやし】くも死刑にして厳存する以上、今少しく厳格に適用せられざるべからずと信ずるものにござ候。然るに死刑の宣告を受けたるものゝ三分の二はその実、刑を行はれずして赦【ゆる】さるゝが現在の有様に候【さふら】へどもはたして如何なるものにや。
 最近十五年間にありては死刑の執行は、四ケ月乃至【ないし】五ケ月に於て行はるゝを常とする、犯罪が一般に忘れられたる頃に行はるゝが通常に候(筆者〔浜尾〕曰く読者試みにその理由及び是非を一考せられたい)。
 死刑執行はそれ自体極めて簡単なるものに候【さふらふ】而【しかし】て被告人の或者は勇敢に、あるものは怯懦【けふだ】にござ候こゝにその数例を聊【いさゝ】か申述べん。
 ダビッド。彼は一八九二年三月二十一日、サンナザルに於いて刑の執行を受け申候【まをしさふらふ】。二人の婦人を惨殺したるが彼の犯罪に候。彼は甚だ剛勇、ギヨチーヌまでの足取りもしつかりといたし居り、ギヨチーヌの下に於いて一場のスピーチを致し候。まづ神に赦しを乞ひ、次に群衆に向つて自己の行為をのべてざんげし、犯罪人の末路として、世のいましめたらん事を述べ、然る後従容【しやうよう】として死に就き申候。
 アナステー。一八九二年パリに於いて執行さる。身かつて軍籍にあり。デラール男爵夫人を殺し、なほその召使を殺さんとしたる廉【かど】にて死刑を言渡され候。彼は最後に群衆に向ひ
『諸君、汝の務めを励行せよ』と自ら命令して死につき申候。
 ケーニグシユタイン。一八九二年七月十一日モンブリゾンにて刑を執行されたる甚だ危険なるアナルキス卜。彼はギヨチーヌに着くまで裁判官に対して冷笑をあびせ、教誨師をも罵り候。自己の行為を決して誨いずとなし、卑猥なる歌を唱【うた】ひつつ首を落され候。
 カゼリオ。一八九四年八月十六日リヨンに於て執行。犯罪は大統領カルノーを暗殺したるものにして彼も亦アナルキストにござ候。彼は刑場に赴くや戦慄やまず、ギヨチーヌの下に至りし時はほとんど失神の状態に候【さふら】ひき。』(以下略)

 最後の(以下略)は、原文にあったものである。
 この節の前半で、筆者の浜尾四郎は、パリの警視総監アルフレツド・モーランの「執行人銘々伝」を引用しはじめるが、そのモーランは、さらに、Deiblen(jr.)の手紙を引用しはじめる。そして、その両方の引用が(以下略)となって、この節は終わっている。
 この浜尾四郎の記事は、このあとに、「四、執行された人々」、「五、生きてゐる首」、「六、女性とギヨチーヌ」という三節があるが、割愛する。

*このブログの人気記事 2018・10・17(10位に珍しいものが入っています)

コメント

死刑執行人はムシウ・ド・パリと呼ばる

2018-10-16 05:30:52 | コラムと名言

◎死刑執行人はムシウ・ド・パリと呼ばる

『犯罪科学』第二巻第二号(一九三一年二月)から、浜尾四郎の「ギヨチーヌ綺談」という記事を紹介している。本日は、その三回目で、同記事の第三節の前半を紹介する。

  三、執行する人々
 ドクトル・ギヨチーヌは、人が首切りをせず、機械が首を切るべしといつて提議した事はさきに記した通りだけれ共【ども】、いかに機械が首切りをすると云つてもそれは自働的に動くわけでなく誰かボタンを押さねばならぬ。そこで結局、この人が直接死刑囚に手を下す事になるのだが、この職業は余りいゝものではなさゝうだ。
 我国には今以て検事や警官になるのをいやがる人々が居るやうだけれ共、フランスだつて首切役人といふ商売は余りはやつたものではないらしい。詳しい事は判らないが丁度我国の山田浅右衛門のやうに、代々伝【つたは】つて行く所謂一子相伝の職業らしく、而も上手下手【じやうずへた】がはつきりあるらしい。
 パリの警視総監アルフレツド・モーランが執行人銘々伝を書いてゐるからそのまゝここに紹介しやう。
『死刑執行人は一般にムシウ・ド・パリ〔Monsieur de Paris〕と呼ばる。此のニツクネームたるやフランスの首府にたゞ一人の執行人あるのみなるを意味す。現代に於いては然るも、過去にありては必ずしも然らず。各刑務所に一人づつの執行人をおきたるなり。
 Heindreich彼は一八七二年、七十才の高齢にして没したるが病に仆【たふ】るゝまで執行人の職にありき。彼は実に十六敵の少年時代にその父(やはり死刑執行人)の助手となり其後【そののち】この職をつぎて四十四年に及びぬ。余〔モーラン〕は個人的に彼とは相識【そうしき】の仲にはあらざりしも、わが幼時に彼がトロツプマン〔Jean-Baptiste Troppmann〕をギヨチーヌにかけたるを見たる事あり。余は今なほ彼〔Heindreich〕の性格の特異なるものありしを人にきかされしを想起する。彼は丈【せい】高く、落着きむしろ冷く見えたり。執行を終【をは】るや直に教会に行きて、死者の為に彌撤【みさ】を用意し、事終りて帰宅し直に入浴するを常としたり。
 Roch ハインドライヒの死するや直にその職をつぎたるはその助手たりしロシスなり。彼はかつて執行を終りし夕べ、人に問はれて平然と、Tout s'est passé a ravir.(ゆかいに運びぬ)と答へたりき。一八七九年に死しその助手に職を残せり。
 Deiblen 一八七九年ロシスのあとをつぎたる人。而して現在同名の執行人は実に彼が一子たり。彼がその職に就きし時は既に六十歳の老年に達し居たり。外貌極めておだやかにして教養あれ共【ども】内【うち】おかし難き根強さと強気【きやうき】を蔵す。彼がこの強気はその就職第一の執行の時あらはれたり。
 アヂヤンに於いて彼ははじめて執行人として手を下したりしが時の死刑囚はラブラードと呼ばるゝ血気盛【さか】りの男子なりき。ギヨチーヌに達するや、死物狂ひになりて狂ひまわり容易に板の上に身体【からだ】を横【よこた】へず、Deiblen これを見て憤激し、ラブラードの咽喉首【のどくび】をつかみ、床に叩きつける事、数回に及びぬ。【以下、次回】

 文章は、途中から、パリの警視総監アルフレツド・モーランの「執行人銘々伝」の引用となる。ここで、モーランは、トロップマンの処刑を目撃したと述べているが、この処刑が行われたのは、一八七〇年一月一九日(明治二年一二月一八日)のことであった。

*このブログの人気記事 2018・10・16(9位の平田篤胤は久しぶり)

コメント

首が飛んで糠を入れた籠の中に落ちる

2018-10-15 00:12:22 | コラムと名言

◎首が飛んで糠を入れた籠の中に落ちる

『犯罪科学』第二巻第二号(一九三一年二月)から、浜尾四郎の「ギヨチーヌ綺談」という記事を紹介している。本日は、その二回目で、同記事の第二節を紹介する。

  二、ギヨチーヌの用ひられる時
 フランスの法律によれば、死刑は公開の場所で行はれる事になつてゐる。勿論此の死刑公開といふ事に対しては賛否の議論が中々あるがともかく公開といふ事になつてゐる。たゞし真昼間【まひるま】やるわけではない。大体暁【あかつき】に行はれるのだ。
 死刑執行の日には、まづ裁判官、公議権の代表者たる検事総長或はその代理人、書記、それから教誨師、及び被告人の弁護人が檻房にはいる。
 Magisrate(邦語に適訳なし)が被告人に対していよいよ死の時が来た事をつげ、ざんげを云はしめ又彼の云ひ遺【のこ】したい事を聞いてやる。但しこの場合被告人に勇気をつけてやる事を忘れない。勇気とはつまり殺される勇気である。この最後の被告人の言説中にもし裁制を動かすに足る事実を認めた時は直【たゞち】に裁判官はその執行を見合せるのである。囚人が女であつた場合は妊娠の意識がありや否やを確め、もしさうらしい時は一時執行を見合せて医師に診察させる。
 次に約二十分間、囚人は教誨師とさし向ひになれる。無論ざんげをする為にである。
 それから被告人に最後の食事又はシガレツトが与へられる。被告人が最後に望むものは与へられるのが原則だけれども薬などは勿論与へられない。
 次に愈々執行人がはいつて来て、まづ被告人のシヤツを切る。之は頸部をはだかにする為、つゞいて綱をもつて手足を縛るが之はいふまでもなくいざといふ場合に被告人が死者狂ひになつてさわがぬ為である。但し足は歩ける程度にしておく。
 それから憲兵の一隊に囲まれて被告人はギヨチーヌの建てられて居る刑場に行くのである。
 無論或る一定のスぺースは兵隊に守られて法官その他の係り官以外の者はその中に入れられぬ。
 かくして用意とゝのへば被告人は板の上にねかされ首を刃【やいば】の下におかなければならない。執行人がボタンを押す。刃が落下する。首が飛んで糠【ぬか】を入れた前面の籠の中におちる。
 かくて正義は保たれたり。刑は終る、といふ次第なので、手つゞきはいたつて簡単、ドクトル・ギヨチーヌが議会で述べた通り、事は一瞬にして決してしまふのである。
 刑が執行されると直に白木【しらき】で出来た柩【ひつぎ】が運ばれ、素早く死体が収容される。仰向【あふむ】けにねかし、首はひろげた両脚の間におく。それから車に載せられて埋葬墓地に運ばれ、最後に牧師の祈りがあつてここに人生一代が完全に終【をはり】をつげることになる。
 此の祈りが埋葬の唯一の儀式であるが大げさには出来ない。若【も】し被告人の親戚が特に乞ふ場合には死体はそれらの人々に渡さるべし、但し儀式を用ひざる事を要す、といふ旨がフランス刑法第十四条にちやんと記されて居る。又もし親戚達がこの要求をしない時は通常、死体は解剖に附せられ学術上の資料に供される。

 文中、magisrateという言葉が出てくるが、これは英語で、フランス語ではmagisratという。「司法官」という意味らしい。
 また、「被告人」とあるところは、「囚人」ないし「死刑囚」とあるべきと思うが、原文のままにしてある。

*このブログの人気記事 2018・10・15(10位にかなり珍しいものが)

コメント

浜尾四郎「ギヨチーヌ綺談」(1931)

2018-10-14 06:51:08 | コラムと名言

◎浜尾四郎「ギヨチーヌ綺談」(1931)

 先日、『犯罪科学』のバックナンバーに、「ギロチン」に関する記事を見つけた。『犯罪科学』第二巻第二号(一九三一年二月)、浜尾四郎「ギヨチーヌ綺談」である。機械名の「ギヨチーヌguillotine」と個人名「ギヨタンGuillotin」を混同するなど、今日の水準からすれば、十分でないところも見受けられるが、当時としては、かなり詳細な紹介になっていると思われる。
 浜尾四郎(一八九六~一九三五)は、検事、弁護士、探偵作家で、子爵。貴族院議員も務めたが、四〇歳で急死したという。
「ギヨチーヌ綺談」は、全部で六節からなっているが、本日は、そのうちの第一節を紹介する。

 ギヨチーヌ綺談   浜 尾 四 郎

  一、ギヨチーヌの起源
 死刑といふ刑罰を廃止すべきか或は存続するか、といふ事はよく法律の間【あひだ】其他の識者間に論ぜられる問題であるが、兎【と】も角【かく】現在では多くの国家が此の刑罰を明かに認めて居るのである。然しながら、死刑執行の方法は国により必しも同じではない。
 我国では一般に知られて居るが如く絞首である。而【しか】して刑の執行は非公開で刑務所内で行はれる。一般人が死刑の場合絞首にされる事は刑法第十一条第一項に明かにされて居る所である。
 英国に於いても此の方法が採用されて居る。判決の言渡しの時にはつきりと裁判長が云つて居る。死刑の宣告の時、『汝【なんじ】はそれより刑場に趣き、咽喉部【いんこうぶ】を汝が死に至るまで縊【くゝ】られるべし』といふやうな言葉が必ず謳【うた】はれて居る。
 米国に於いては各州それぞれ方法があるらしいが、電気椅子に戴せる方法があるのは既に読者の知つて居【を】られる所だらう。米国の本などを読むと『椅子に行く』といふやうな言葉が出て来ることがあるが無論之は電気綺子にのせられる事を意味するのである。
 ところで仏国【ふつこく】であるが此の国では今でも首切りが行はれてゐる。有名なギヨチーヌ〔guillotine〕といふ恐ろしい首切機械にかけられるわけなのだ。
 どの方法を採用するにせよ、第一の目的は少くも現今では罪人の苦痛を少しでも減少させるために最良の方法としてえらばれて居るわけである。私はここにフランスに於ける死刑に就いて聊【いさゝ】か述べて見たいのである。
 一七九二年三月二十日発布された法令により、一般人の死刑はギヨチーヌで行はれる事に定【きま】つた。
 ギヨチーヌを発明した人は、ドクトル・ギヨチーヌであつて而も彼がその機会の最初の犠牲者である、とは一般に伝へられてゐる所だけれ共【ども】、実は之は誤りである。
 国民議会でドクトル・ギヨチーヌ〔Joseph Ignace Guillotin〕が、此の機械採用の提議をしたのは事実である。彼は、首切りのやうな事は人の手でやらず、機械に行はせるのが人道的であるといふ論旨からこの提議をした。
『諸君、この機械によつて、私は諸君の首を一瞬の間に飛ばせる事が出来るのである。而し諸君はその時、痛いとも痒いとも感じてゐるひまはないのである』
 此のユーモラスな発言に対して、全会員が思はす失笑した。而してギヨチーヌの名が歴史に不朽のものとなつたのであつた。
 ドクトル・ギヨチーヌがその当時の首切り法の代りに用ひやうとした首切機械は実は十五世紀頃【ごろ】からヨーロッパでは知られて居たのである。
 一五〇六年五月十三日にジエノアで死刑を執行されたデメトリ・ユスチニヤンといふ人間を美事【みごと】に死に至らしめた機械は丁度【ちやうど】ギヨチーヌのやうなものである事が記録されてゐるし、又一六〇〇年にベアトリス・ツエンチといふ人間の首をはねたのも同じやうなものであつた。スコツトランドでは『少女』と呼ばれる同じやうな道具があり、一六五一年と一六八五年にアーデル侯及びその息子の首を切つてゐる。
 ところでドクトル・ギヨチーヌの提議が採用され、ここに愈愈【いよいよ】この道具が用ひられる事になつたがその第一のプランを立てたのはラキアントといふ男で代つたのはトビヤス・シユミツツ〔Tobias Schmidt〕といふ男だつた。トビヤスは当時ピアノ製作者だつたといふから、彼は、芸術品を作るつもりでこの首切り機械を作つたかも知れない。
 此のギヨチーヌ刃が内側に向つてまづ頸部をとばす前に、それをしつかりと囲むやうに出来たのであつた。ところが、多少機械の知識をもつてゐたルイ十六世は、この代りに下向きにとがつた三角形の刃を用ひさせた。ルイ十六世のこのギヨチーヌ改良の命令は実に彼の最後の命令だつたといふのは、彼は一七九三年一月二十一日にまづ自身その改良機械にかけられなければならなかつたからである。皮肉にも、この時の切れ味はまさに彼の機械改良家としての頭の良さを証明したといふ事である。
 現在フランスで用ひられてゐるものは、之に更に改良を加へた形のもので一八七五年に採用されたのである。

*このブログの人気記事 2018・10・14

コメント