日本男道記

ある日本男子の生き様

Daily Vocabulary(2018/06/24)

2018年06月24日 | Daily Vocabulary
21826.plain(あっさりした(普通の)・味付されていない)
I like plain fried rice.
21827.greasy(脂っこい)
This fried chicken is so greasy.
21828.I was wondering if(丁寧な言い方)
Ready for a I was wondering if you could pick me up?
21829.root cause(根本原因)
It was reported that the root cause was unidentified.
21830.savory(味のよい,風味のある,香りのよい.)
I feel like something sweet and savory.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




もうひとつのワンダー

2018年06月23日 | 読書日記
もうひとつのワンダー
クリエーター情報なし
ほるぷ出版

◆内容紹介◆

いじめっ子のジュリアン、オーガストの幼なじみのクリストファー、優等生のシャーロットの3人の視点から語られる「もうひとつのワンダー・ストーリー」。
この本の中ではオギーは脇役であり、オギーとの出会いによってそれぞれがどのように影響を受けて変化していったかを描いている。
冒頭には、続編は書かないつもりでいた著者が『ワンダー』刊行後に米国で起こった「ジュリアンになるな」運動に違和感を持ち、本作を書くことにした経緯がつづられている。

◆出版社からのコメント◆
「続編は書かない」と言っていた作者がこの作品を書いた理由、それは米国で「いじめっ子ジュリアンになるな」という運動が起こってしまったから。
「ジュリアンには、ジュリアンが語るべき物語がある」という作者は、「ジュリアンをもっと理解するために」この物語を書きました。

本書は、「いじめっ子」ジュリアン、幼い頃からオーガストのそばにいた幼なじみのクリストファー、学校の案内役になった優等生の女の子シャーロットの、3人の「ふつうの子」による、それぞれのワンダー・ストーリーです。

◆内容(「BOOK」データベースより)◆
いじめっ子ジュリアン、幼なじみのクリストファー、同級生のシャーロット。3人の「ふつうの子」が、顔はふつうじゃない「ふつうの男の子」、オーガストと出会って―。前作『ワンダー』でえがかれなかった、3つのワンダー・ストーリー。

◆著者について◆
R・J・パラシオ
アメリカの作家。本書がデビュー作。アメリカの出版社で、長年アートディレクター、本のデザイナー、編集者として多くの本を担当してきた。夫と二人の息子、二匹の犬とニューヨーク市に住んでいる。

【読んだ理由】
ワンダーの続編

【最も印象に残った一行】
おばあちゃんがジュリアンに話した言葉
「人生のすばらしさはね、ときにまちがいを正せるってことなんだ。あやまちから学ぶ。そして、よりよい自分になるんだ。」

【コメント】
この6月の映画上映が楽しみだ。

Daily Vocabulary(2018/06/23)

2018年06月23日 | Daily Vocabulary
21821.Check something out(〜を下見する)
I'll go and check out the auditorium tomorrow.
21822.kind f(ちょっと、多少)
I'm fine. It was kind of scary.
21823.pull into(~に入って止まる)
The truck was pulling into to the station.
21824.sneeze(くしゃみをする)
The guy sitting next to me was sneezing non-stop.
21825.bland(もの柔らかな、人当たりがよい、穏やかな、落ち着いた、温和な、口当たりのよい、さっぱりした、気の抜けた、おもしろみのない、無感情の)
This is so bland. I need to add some salt.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




Daily Vocabulary(2018/06/22)

2018年06月22日 | Daily Vocabulary
21816.Have a/an (Sudden) urge to((突然)~したい衝動に駆られる・無性に〜したい)
I had a sudden urge to eat ice cream last night.
21817.feel like(〜したい気分)
I feel like eating something spicy.
21818.Let's get down to business(本題に入りましょう)
Enough chitchatting. Can we get down business?
21819.Get to straight to the point(すぐ要点(本題)に入リましょう)
Don't beat around the bush. Just get straight to the point.
21820.silly(愚かな、ばかな、思慮のない、ばかげた、ばかばかしい、ひょうきんな、愚かで、ばかで、目を回して、ふらふらになって)
Ignore him. He's just being silly.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




Daily Vocabulary(2018/06/21)

2018年06月21日 | Daily Vocabulary
21811.irresponsible(だらしない / いい加減)
How can you forget the appointment? You're so irresponsible
21812.interested in(〜を気に入っています / 〜に興味があります)
Are you interested in her? I can introduce you to her.
21813.be attracted to(〜に魅力を感じる)
She's beautiful! I am attracted to her.
21814.kind of(チョット、多少)
I'm fine. It was kind of scary.
21815.crave(無性に〜が欲しい・〜を切望する)
I’m craving something sweet.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




INIESTA MAKES MOVE OFFICIALイニエスタ選手 J1神戸に移籍

2018年06月20日 | 爺英語

Spanish soccer legend Andres Iniesta has been speaking about his move to the J. League. On Thursday here in Tokyo, he put pen to paper to officially join Vissel Kobe after nearly 20 years at Barcelona.
The 34-year-old midfielder signed a three-year deal. He's expected to earn nearly 30 million dollars a year.

(Andres Iniesta)
"I came to Japan to help my new team, share my soccer knowledge, and offer my skills. I want to help take the team and Japanese soccer to the next level."

Iniesta appeared with club owner Hiroshi Mikitani, who was instrumental in bringing the star to Japan. Mikitani is CEO of online retailer Rakuten, which also sponsors Barcelona's kit. Mikitani unveiled Iniesta's shirt with the same number 8 he wore in Spain.
legend伝説的人物、偉大な人物
deal取り引き、契約
instrumental貢献する、役に立つ
online retailerオンライン小売業者
kit(スポーツなどの)ユニフォーム、用品
unveil発表する、初公開する


Daily Vocabulary(2018/06/20)

2018年06月20日 | Daily Vocabulary
21806.pregnant(妊娠した)
Oh my goodness, you’re pregnant? I didn’t even know you were trying!
21807.expecting (妊娠している)
I heard your wife is expecting . Congratulations!
21808.eat for two(妊娠している)
I'll order a cheesecake since I'm eating for two now.
21809.bun in the oven(妊娠している)
Did you hear that Stacey has bun in the oven?
21810.sloppy(だらしない)
This is a sloppy job. Do it over.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




陽貨第十七の十六

2018年06月19日 | 論語を読む

【漢文】
子曰、古者民有三疾、今也或是之亡也、古之狂也肆、今之狂也蕩、古之矜也廉、今之矜也忿戻。古之愚也直、今之愚也詐而已矣。

【書き下し文】
子曰わく、古者(いにしえ)、民に三疾(さんしつ)あり。今や或いは是(これ)亡(な)きなり。古(いにしえ)の狂や肆(し)、今の狂や蕩(とう)。古の矜(きょう)や廉(れん)、今の矜や忿戻(ふんれい)。古の愚や直、今の愚や詐(さ)のみ。

【現代語訳】
孔子がおっしゃいました、
「昔の人々には三つの欠点があったが、今ではさらに悪くなってる様に思う。昔の理想家は自分の信念に従ってやりたいように行動したが、今はだた無秩序に行動する。昔の頑固者は清廉だったが、今はすぐ怒る癇癪持ちだ。昔の愚か者は素直だったが、今はただの嘘つきだ」

【English】
Confucius said, "In ancient times, people had three defects. Now, I guess that these got worse. Ancient idealists followed their belief. Now, they are just slack. Ancient bigots were honest. Now, they are quick to take offense. Ancient fools were obedient. Now, they are liars."

『論語』とは
読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。



Daily Vocabulary(2018/06/19)

2018年06月19日 | Daily Vocabulary
21801.I have mixed feelings about(微妙 / なんとも言えない / 甲乙つけがたい)
I have mixed feelings about this restaurant. The food is great but the service is terrible.
21802.iffy(微妙 / 雲行きが怪しいる)
The weather is iffy today.
21803.security guard(警備員)
The security guard tackled the robber.
21804.high-rise(高層の、高層建築の多い、高い、ハンドルの高い)
I want to live in a top floor of a high-rise apartment.
21805.subtle(微妙な / わずかな)
There's a subtle difference in nuance.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




Daily Vocabulary(2018/06/18)

2018年06月18日 | Daily Vocabulary
21796.understand the situation(空気を読む / 状況を察する / 場の雰囲気を読む)
It's important to understand the situation.
21797.I'm broke(お金がない)
Sorry, I want to go but I'm broke right now. Maybe next time.
21798.It happens(よくある / ありがち)
It's OK, it happens. Just call the office and let them know.
21799. (It's a) common (よくある〜 / 一般的な〜)
Sleeping in the train is common in Japan.
21800.suntan(いい感じに日焼けする)
You got suntanned! Did you go to the beach or something?

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ