ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇105篇38節 要研究

2022-12-30 20:16:14 | 詩篇

詩篇105篇38節 要研究

 

エジプトは彼らが出発した時、喜びました。
なぜなら、彼らの恐れが彼らの上に降りかかっていたからです。

 

エジプトは彼らが出発した時、喜びました。{カル態完了形}
なぜなら、彼らの恐れが彼らの上に降りかかっていたからです。{カル態完了形}
38 エジプトは彼らが出たときに喜んだ。エジプトに彼らへの恐れが生じたからだ。
※彼らの恐れか彼らへの恐れか?


詩篇105篇37節

2022-12-30 20:09:46 | 詩篇

詩篇105篇37節 

 

このお方は銀と金とともに彼らを連れ出させましたが、
このお方の部族たちの中には弱々しい者はいませんでした。

 

このお方は銀と金とともに彼らを連れ出させましたが{ヒフイル態未完了形}、このお方の部族たちの中には弱々しい{よろめく}者はいませんでした。
{つまずく、よろめく、よろめく:あなたを倒す(1)、倒す(1)、倒す(1)、倒す(1)、失敗する(1)、失敗する(1)、失敗する(1)、失敗する(1)、落ちる(4)、落ちる(1)、弱々しい(3)、弱々しい*(1)、倒れた(1)、転倒する(1)、つまずく(26)、ひどくつまずく(1)、つまずいた(12)、つまずく(2)、よろめく(1)、弱い(1)}
37 主は銀と金とを持たせて御民を連れ出された。その部族の中でよろける者はひとりもなかった


詩篇105篇34節

2022-12-30 20:02:10 | 詩篇

詩篇105篇34節 

 

このお方が語ったらいなごが来て、若いいなごは数え切れないほどでした。

 

このお方が語ったら{宣言したら・命じたら:カル態完了形}いなごが来て{カル態未完了形}、若いいなごは数え切れないほどでした。
34 主が命じられると、いなごが来た。若いいなごで、数知れず、


詩篇105篇33節 ☆

2022-12-30 19:57:27 | 詩篇

詩篇105篇33節 ☆

 

このお方は彼らのたくさんのぶどうの木と彼らのたくさんのいちじくの木を打ち倒し、

彼らの国境の木々を激しく砕きました。☆

 

このお方は彼らのたくさんのぶどうの木と彼らのたくさんのいちじくの木を打ち倒し{ヒフイル態未完了形}、彼らの国境の木々を激しく砕きました。☆{裂きました・折りました:ピエル態未完了形}
{境界、境界、地域:エリア (1)、バリア (1)、国境 (144)、国境 (10)、境界 (13)、海岸線 (3)、地区 (1)、土地 (1)、線 (1)、テリトリー (1)、テリトリー (61)、壁 (1)}
また、そのぶどうの木といちじくの木を打ち、その海岸の木々を痛めた。
33 主は彼らのぶどうの木と、いちじくの木を打ち、彼らの国の木を砕かれた。


詩篇105篇22節

2022-12-30 19:43:59 | 詩篇

詩篇105篇22節 

 

彼は彼の首長達を自分の意のままに縛り、彼の長老達に知恵を熱心に教えました。

 

彼は彼{王}の首長達を自分の意のままに縛り、彼{王}の長老達に知恵を熱心に教えました。{ピエル態未完了形}
22 これはヨセフが意のままに王の高官を縛り、王の長老達に知恵を与えるためだった。