エゼキエル書37章14節
そして、あなたがたにわたしの霊を宿らせ、あなたがたは必ず生きる。
そして、わたしはあなたがたを自分の土地に住まわせる。
その時、あなたがたは、主であるわたしがそのことを熱心に語り、そのことを実行したことを必ず知ると主は言われる。
そして、あなたがた{の内}にわたしの霊を宿らせ{吹き込み:カル態完了形;will}、あなたがたは必ず生きる。{復活する:カル態完了形;shall}
そして、わたしはあなたがたを自分の土地に住まわせる。{ヒフイル態完了形;will}
その時、あなたがたは、主であるわたしがそのことを熱心に語り{ピエル態完了形}、そのことを実行した{カル態完了形}ことを必ず知る{カル態完了形;shall}と主は言われる。
{生かす、生かす、確かに、命を約束する、生かす、苦しめる、養い上げる
原始語(chavah, chayahと比較);文字通りであれ比喩的であれ、生きること;因果的に、復活させること -- 。生かす(生かす、生かす)X確かに、生命を与える、(生かす、苦しめる)、養う、(生かす)、早める、回復する、修理する、(生命を)回復する、復活する、(X神が)(生かす、生命、生活を)救う、X確実に、完全である}
{授ける、投げ捨てる、横になる、上がる、去る、残るどころか、鎮静する、配置する、プリミティブルート。預ける;含意によって、とどまることを可能にするために-与える、投げ捨てる、横になる(下、上に)、去る(オフ)、ましてや(とどまる)、鎮める、置く、置く、置く、置く(下)、苦しむ、撤退する、差し控える。(ここでは、古い文法学者に従って、ダゲシュを持つヒフィル形式を参照しますが、この種の区別を行う場合は、これらはむしろnuwachに参照し、他の形式はここで参照する必要があります}
14 私がまた、私の霊をあなたがたのうちに入れると、あなたがたは生き返る。私は、あなたがたをあなたがたの地に住みつかせる。このとき、あなたがたは、主である私がこれを語り、これを成し遂げたことを知ろう。?主の御告げ?」
※カル態完了形;shall:が使われています。