ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

ゼカリヤ書14章12、13節 要研究 改訂版

2023-06-10 06:30:11 | ゼカリヤ書

ゼカリヤ書14章12、13節 要研究

 

そして、主がエルサレムに対して戦かった国々の民を打つわざわいはこれである。
その者が自分の足で立っている間にその者の肉は腐り、その者の目は眼窩の中で腐らされ、その者の舌はその者らの口の中で腐らせられる。
その日のうちに、主からの大混乱が彼らの間に必ず起こる。
皆それぞれ自分の隣人の手をつかみ、その者の手は自分の隣人の手に対して上がる。

 

そして、主{YHWH}がエルサレムに対して戦かった{カル態完了形}国々の民を打つ{カル態未完了形;will}わざわいはこれである。{カル態未完了形;shall}
その者が自分の足で立っている間にその者の肉は腐り{ヒフイル態;shall}、その者の目は眼窩{複数形}の中で腐らされ{ニフアル態未完了形;shall}、その者の舌はその者らの口の中で腐らせられる。{ニフアル態未完了形;shall}
{腐敗、フェスター:フェスター(1)、腐敗(3)、腐敗(3)、腐敗(1)、廃棄物の離れ(1)、摩耗(1)}
主がエルサレムと戦ったすべての民を打つ災いはこれである。 
足で立っている間にその肉は消え、その目は穴の中で消え、その舌は口の中で消える。
And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem Their flesh shall consume away while they stand upon their feet and their eyes shall consume away in their holes and their tongue shall consume away in their mouth
12 主は、エルサレムを攻めに来るすべての国々の民にこの災害を加えられる。
彼らの肉をまだ足で立っているうちに腐らせる。彼らの目はまぶたの中で腐り、彼らの舌は口の中で腐る。
その日のうちに、主からの大混乱{騒動}が彼らの間に必ず起こる。{カル態完了形;shall}
皆それぞれ自分の隣人の手をつかみ{ヒフイル態完了形;will}、その者の手は自分の隣人の手に対して上がる。{カル態完了形}
{騒動、混乱、不穏、不服従:混乱(5)、騒乱(1)、パニック(2)、騒乱(1)、騒乱(1)、混乱(2)}
{(高く)持ち上げる、掲げる、引き揚げる、高める、増す、引き上げる、上昇させる、(…へ)昇進させる、出世させる、身を起こす}
And it shall come to pass in that day that a great tumult from the LORD shall be among them and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour and his hand shall rise up against the hand of his neighbour
13 その日、主は、彼らの間に大恐慌を起こさせる。彼らは互いに手でつかみ合い、互いになぐりかかる。



コメントを投稿