箴言15章16節
困難が伴う大いなる財宝よりも、主への畏敬を伴ってわずかなものを持っているほうが良い。
困難が伴う大いなる財宝よりも、主への畏敬を伴ってわずかなものを持っている{少ない}ほうが良い。{好ましい・喜びがある}
{a little, fewness, a few:ほとんど (2), 短い (1), 近い (1), 減少する (1), 簡単に (1), 十分 (3), 少ない (20), 最も少ない (1), 少し (44), 少しの間 (8), 多くの* (1), 単に (1), すぐに (1), ほとんどない (1), わずかに (2), 小さな (3), 小さな問題 (1), 小さい (4), とても小さい (1), いくつか (1), 間もなく (3)}
{美しい、最高の、より良い、豊かな、明るい、安らかな、公正な言葉、好意的である。towbから; 広い意味での(形容詞としての)良い; 同様に名詞として、男性・女性、単数・複数の両方で用いられる(良い、良い・良いもの、良い男・女。
良い, 商品や良いもの、良い男性や女性)、また副詞(よく)--美しい、最高の、より良い、豊な、明るい、安心して、Xフェア(言葉)、(好意である)、罰金、喜んで、良い(行為、 -lier, -liest, -ly, -ness, -s), 恵み深く、楽しく、親切に、親切に、(最も)好きな、愛する、陽気な、X最も、楽しい、+喜ばせる、喜び、貴重な、繁栄、準備ができて、甘い、富、福祉、(よく)なる((-有利な))}
主への畏れがあれば、大きな財宝とそれによる混乱に比べれば、少ないほうがましです。
16 主を畏敬する者は少ないにこしたことはない。
大きな財宝のせいで起こる騒動にまさる。
16 わずかな物を持っていて主を恐れるのは、多くの財宝を持っていて恐慌があるのにまさる。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます