Wikiに集積された毎日新聞のふざけた中傷誹謗記事!!
一々読むも嘆かわしい!!
三流風俗雑誌のお株を奪う卑猥さ!!
記録し、その責任を追及し続ける必要がある。誰が、何のために、誰に読ませる事を目的としたのか。ディスクはどうして許可を出したか。?
そうではない。これは計画的・中傷誹謗の人種侮蔑政策の謀略に原因がある。!
【転載開始】http://www8.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/33.html
CAUTION!!
These are the reproduction of articles which had originally published on Maihich Daily News' "WaiWai" section. Almost all of the articles were nothing but trumped-up stories.
Please DO NOT believe them!
Were these stories real? No Japanese readers would believe them.
Some immoral writers made up the story, taking from dubious "news" from tabloids and gossip magazines.
However, some readers unfortunately believed the articles.
There's no wonder--these stories were published by the Mainich Newspapers, one of the Japanese major "quality" papers.
The writers and Mainich seem to understand very well that fiction is stronger than reality
--at least for readers with little experience with Japan.
Don't believe Mainichi, never!
PLEASE WATCH MOVIE BELOW, it helps you to understand background of these problem.
youtube - WaiWai tabloid, the truth about sex in Japan?
以下の記事は毎日新聞の英語版のサイト内の「WaiWai」(※)という 「家庭向けのコーナー」 で、全年齢に向けて公開されていたものですが、 刺激が強いものが多数 含まれて降りますので、閲覧には 十分ご注意ください 。 原則 未成年の方 の閲覧を禁止させていただきます。 (※)「waiwai」以外のコーナーにて配信されたものも含みます
このページの記事は
毎日新聞が酷すぎる まとめ@wiki
にて有志の方々がアップロードしたものや海外のフォーラムなどで引用・転載されていた記事、およびインターネットに残っていたキャッシュを回収し、それらを元に構築しました。
[2008.7.12補足]
本日【毎日新聞社社長室からの指摘があった。まとめwikiに、WaiWaiにない記事がひとつ紛れ込んでるらしい。ただし、どの記事かは聞いてない。】
との情報が寄せられました。2008.7.12現在、WaiWaiは閉鎖され、図書館データベースも閲覧不能のため照合が出来ません。毎日新聞社からの追
加発表(または情報公開)待ちです。
ここには2006年以前の全訳記事と、新しく翻訳された記事を置いています。
それ以外の記事はメニューにあるその2、その3から見ることが出来ます。
2006年以前の全訳記事
"Hooked on sex" 『アサヒ芸能』9月23日号から引用
…不倫セックスを邪魔されないよう自分の子供にワインを飲ませるほどセックスにとり憑かれた母親、夫に満足できずイメクラでバイトをする女性の事例。
1999年9月26日配信。現時点で最も古い記事。By Michael Hoffman
"Sexy scams taking horny gents for a ride " マーク・シュライバー
"More moms going down, to ensure grades go up!" 執筆:ライアン・コネル 『アサヒ芸能』(号数記載なし)から引用
…「日本人の母親は、中学の息子が入学試験に合格するためにはどんなことでもする。『お母さん』、息子のハルキは内気
に、しかし、しっかりとした声で言った。『お母さんとやりたい』。そして、毎晩、ハルキの勉強は、15分間の母親によるフェラチオから始められた。
彼の集中力は向上した。そして彼の成績は急上昇した。」もはや新聞記事ではありません。どうみてもポルノ小説です。
※go down=フェラチオをするという意味があるとの指摘を受け、見出し変更しました
英英辞書
によれば"go down--Slang: Vulgar. to perform fellatio or cunnilingus."
"Fast food sends schoolgirls into sexual feeding frenzy" 執筆:ライアン・コネル 『週刊現代』6月29日号から引用
…「ハンバーガーを食べる傾向は日本の女子高生たちを日本で一番の色情狂に変えました。専門家は、今日の女子高生の無分別な振る舞いは、ハンバーガーのせいだと答えました。」
"Sex, rape & slaves inserted in sick holiday menu" 執筆:ライアン・コネル 『特冊新鮮組』7月18日号から引用
多くの日本人がセックスや奴隷、ジャングルに放った子供を銃でハンティングするために
海外旅行を楽しんでいるという、本当にシャレにならない信じられない記事。
デジタルマガジン
でも取り上げられました。
"Female Sexuality Evolving So Fast, Guys Can't Keep It Up" 執筆:ライアン・コネル 『週刊ポスト』8月22-29日号から引用
男性が追いつけないほど、性的に乱れまくる女性
部分訳
"Traditional Japanese Tattoos Stamp Painful Mark On 'Respectable' Youth" 執筆:ライアン・コネル 『週刊特報』(号数不詳)から引用
痛いのが好きな女性が彫師に激しく入れ墨を入れてもらう話。『週刊特報』によれば経験上、多くの女性は痛いのが好きだそうです。
"Nothing trivial about livelihood of nurses" 執筆:不明 『週刊特報』3月22日号から引用
「日本では看護婦になると一般的にバイブレーターを挿入して仕事をし、日常的にアナル研修に興じている」
「日本の若い看護婦は売春婦に勝る」
インターネットを使って客を集め、キャンプ場で5万円で売春をしている女子学生に関する記事。
"Japan becoming 'paradise' to growing numbers of Nigerians" 執筆:不明 『特冊新鮮組』1月7日号から引用
裕福とはいえない外国人に、外人クラブに来た日本人女性を妊娠させて永住権を得ることを案内する記事。
白人ライターと正体不明の日本名記者を抱えるWaiWaiが貧しいナイジェリア人を悪し様に描いている。
"Lusty lady takes quartet of boy toys for a spin" 執筆:カミヤマ・マスオ 『裏モノJAPAN (2006年6月号)』から引用
「ダッチハズバンド」(ダッチワイフの男性版)4体をある日本人女性が交互に体験してみた、という記事。3体は日本製で、1体は西洋からの輸入品。
"Teachers come not-so-clean on their sexy moonlighting jobs " 執筆:カミヤマ・マスオ アサヒ芸能(2006年9月14日号)から引用
昼は教師の顔、夜は風俗で働く3人の女性たちが告白するヘンタイプレイの数々。
"Deadly 'iku iku byo' reaches a climax" 執筆:ライアン・コネル 『週刊ポスト』11月24日号から引用
「24時間オルガズムが止まらない病気で苦しむ日本人女性の数が増えている」という記事。
新たに翻訳された記事
全訳
"Japan Cherry Boys Club vows to end innocence by drawing lines, practicing judo"
…日本の童貞が女性と付き合うためにどうがんばっているのかという記事。執筆:ライアン・コネル 引用元:週刊女性 (2007/2/13号)
全訳
"Loose laws leave adoption trade vulnerable to sexual predators"
養子縁組に対する法律の不備の指摘や赤ん坊トレーダーの裏を顔をもつ産婦人科医について。執筆:ライアン・コネル 引用元:週刊女性(2006/11/7-14合併号)
全訳
"Slutty schoolgirls and self-circumcisions: All in a day's work for Japanese urologists"
性病の女子生徒、保険で前立腺マッサージを望む患者、性的な看護士、自ら包皮切除をしようとした高校生について。執筆:ライアン・コネル 引用元:週刊プレイボーイ
全訳
"Ancient rice festival has reputation smeared by ‘therapeutic’ facial cream claims" 執筆:ライアン・コネル 『サイゾー』1月の記事から引用
福岡の米祭りは、顔にベトベトの白い液体を塗るため、AV業界が「顔射」と呼ぶものによく似ているという記事。
奈良のおんだ祭にも言及している。
全訳
"Pedophile nerd gets hard lesson on not stiffing teen hookers" 執筆:ライアン・コネル 引用元:週刊女性
中学生を買春した男性が金を払わなかったため通報され、逮捕されたという記事。
全訳
"Gain comes at cost of pain, teen tarts discover " 執筆:カミヤママスオ 引用元:週刊実話
タイトル訳
"Japan's girls abuzz with good vibrations" 執筆:ライアン・コネル 引用元:『週刊プレイボーイ』(発行日不明)
ttp://www.asiansexgazette.com/asg/japan/japan03news28.htm
日本のアダルトビジネス界は、バイブを買う女性が増えいるというニュースにブンブン騒がしい。いまや日本の全女性の約30%は、自分のバイブを持っているのだという。
全訳
"New Year shrines find pagan pilgrims looking for love, larger libidos" 執筆:記名なし 『週刊実話』2005年1月6-13号(おそらく新年拡大号)から引用
日本人が神社で祈願するものをいろいろと紹介