「今日の小さなお気に入り」 - My favourite little things

古今の書物から、心に適う言葉、文章を読み拾い、手帳代わりに、このページに書き写す。出る本は多いが、再読したいものは少い。

私は草になりたい I WISH I WERE A HAY ―― Long Good-bye 2021・11・22

2021-11-22 04:45:00 | Weblog


   今日の「 お気に入り 」は 、アメリカの詩人 エミリー・ディキンソン( Emily Dickinson 、1830 - 1886

  さん の 短詩一篇 「 草はなすべきことがあんまりない ―― 、" The Grass so little has to do ―― " 」 。

   以下に 、訳詩 、原詩 の 順に 引用します 。


     「 草はなすべきことがあんまりない ――

      単純な緑のひろがり ――

      ただ蝶の卵を孵 ( かえ ) し ――

      蜜蜂をもてなすだけ ――


      そしてそよ風が運んでくる

      美しい調べに一日じゅう揺れ ――

      日光をひざに抱きかかえ

      みんなにお辞儀をし ――


      そして一晩じゅう 、真珠のような 、露に糸を通し ――

      美しく着飾るものだから

      公爵夫人も平凡すぎる

      その装いの前では ――


      そして死ぬ時も ―― 神聖な

      匂いにつつまれて去る ――

      眠りについた 、野生の香料 ――

      あるいは枯れていく 、甘松 ( かんしょう ) のように ――


      それから 、堂々たる納屋に住み ――

      毎日を夢のうちに過ごすだけ 、

      草はなすべきことがあんまりない

      わたしは乾草になれたらいいのに ――  」


     「 The Grass so little has to do ――

      A Sphere of simple Green ――

      With only Butterflies to brood

      And Bees to entertain ――


      And stir all day to pretty Tunes ――

      The Breezes fetch along ――

      And hold the Sunshine in its lap

      And bow to everything ―― .


      And thread the Dews, all night, like Pearls ――

      And make itself so fine

      A Duchess were too common

      For such a noticing ――


      And even when it dies ―― to pass

      In Odors so divine ――

      Like Lowly spices, lain to sleep ――

      Or Spikenards, perishing ――


      And then, in Sovereign Barns to dwell ――

      And dream the Days away,

      The Grass so little has to do

      I wish I were a Hay ――
 」


    ( 出典: 亀井俊介 編「 対訳 ディキンソン詩集 ―― アメリカ詩人選 ( 3 ) 」 岩波文庫 )


    ( 筆者註: 文庫本にある訳註 には 、「 世の中のわずらわしさから逃れ 、自由自在に生きたい
          という思いを 、草にたくしてうたったもの。しかし現世からの解脱を求めるたぐい
          の思想の表現ではない 。作者は草の生および死に 、蝶や蜜蜂とのつき合い、そよ風
          や日光との交わり 、真珠のような露のネックレスの装い 、あるいは芳香に包まれた
          眠りなどを 、つぎつぎと想像していく 。ディキンソンは自己を厳しく収斂 ( しゅう
          れん ) することによって強固にしていた詩人だが 、その生をこのように解き放って味
          わうこともしていた 。 」と 解説されています 。

          Spikenards は 、甘松 ( かんしょう ) 、あるいはその根茎から採る香料 、香油のこと 。 )




コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 深い眠りにおちいって BEING... | トップ | ベンジャミン・フランクリン... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Weblog」カテゴリの最新記事