ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

本日のフレーズ #3396 You're my role model. ドラマ「スーパーガール Supergirl」👧✌️✨ より

2024-06-07 12:43:03 | 英語
本日のフレーズ #3396 You're my role model. ドラマ「スーパーガール Supergirl」👧✌️✨ より

💜本日の小ネタ💜
本日は英語の本なのですが…たまには「困難読んても時間の無駄」的な本もご紹介して皆さんの貴重な時間を無駄にしないようにという物ご紹介しようかと…😓 無駄にしたのは私だけでいい
まずは 来よシリーズ 本当に頭にくるんだけど『その英語 ネイティブは笑ってます』たまたま母国語が英語だったというだけの人間になぜ日本人が嘲笑われなければならないのか?オモシロがってるのはわからんでもないが ちょっとひどくない?本当に嫌になります💢 こんなふうに嘲笑されるのなら 英語なんか話したくない と思う日本人が出てきたとしても不思議はない…悲しい 「『ネイティブに笑われない』完璧な英語を話さないと!」って典型的な日本人なら思ってしまうよね 違うよ 英語というものは『使いながら 間違えながら覚えていくもの』ですよ!恐れないで! こんな上から目線の 生まれたところがたまたまアメリカのだったってだけの 傲慢な人間に惑わされないで! 本当に切に願います…😭

もう一つ こちらは『上品な英会話 下品な英会話』こちらも重箱の隅をつつく感じの本です でも日本人 こういう本嫌いじゃないかもしれない…😓 英語を《トリビア》《趣味》と捉えてる人には面白いかも…😢

🤎ドラマより🤎
You're my role model.「あなたは私の『お手本』なんです」role は『(演じる)役柄』そこから role model で『演じるべき役がらのモデル』=『お手本』

グリーンジュースとは?『青汁』のことです
なので Go get me that juice の日本語字幕「ジュースを取ってきて!」になってますが ここは 「『青汁』取ってきて!」の方が良いのでは… (個人の意見です)

I care about you a lot. 「あなたのことをすごく心配してる」→「あなたが大好きよ」

Just in case. 「念の為」完了形を使うのは 『ニュアンス(感情)を込めたい』から

I was sent to protect Earth. 「私は地球を守るために派遣された」
That's what I do. 「だからこれは『仕事』なの」

What happened ? 「何が起こったの?」→「私 どうしたの?」
You saved the world. 「あなたは地球を守った」
And I saved you. 「そして私があなたを助けた」

I have to give you up. 「私はあなたを諦めないといけない」give up は『諦める』ですが ここでは秘書としてのカーラを諦めるという意味なので「ひとり立ちさせないとね」

If you work hard , that might be a window in the future. 「頑張って働けば将来窓があるかも」→
「道場開けるかも」
シーズン1 の最後は キャットが 「カーラ」と生餌を間違えずに呼ぶのが感動ポイント😂

乾杯は… To family love bond us all. 「絆で結ばれてる『家族』に!🥂」

〘ここからシーズン2〙
It's the pod. 「それはポッドだわ」日本語では「カプセルだわ」なんでそのまま ポッド にしないのかな…😓 まあ日本語(カタカナ)あるあるだよな😭💦

You don't know what's in there. 「中になにがあるかわからない」

Challenge accepted. 「挑戦は受けられた」→「わかった(やるよ)」


#英語#英語の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#スーパーガール# supergirl