問題設定

これどうしようかな・・・どうしようか考えてみます。

EURO24-6 独・西・語 20(8-4)

2015-08-30 | _ゴガク_

ドイツ語 #20 相手を誘うことができる
Wollen wir spazieren gehen?/散歩に行きませんか?
Ja, das können wir machen./はい、いいですよ。
ライプツィヒは遠い。湖に行って泳ぐにはちょっと寒い。で結局散歩に行こうと ノイケルンNeuköllnのカナール通りで待ち合わせることになった二人。古い街並みが残っている地区・リックスドルフRixdorfを散歩します。1624年創業、歴史ある鍛冶屋に行ってみることに。
ニクラス「今は何を geschmeidig geschmiedetしなやかに打たれている のですか?」と問ひければ
鍛冶屋「(質問文が)きれいに頭韻を踏んでいますね。」と答へ給ふ。(合ってんのか、古語?)
この鍛冶屋さんによると「鍛造(読み、確認してしまった)の秘けつは力より器用さ」とのこと。意外。今度「和風総本家」あたりの番組見る時に そう心して眺めてみることにしよう。
○ 製菓・製パンマイスター
根岸さん。マイスター試験の内容について説明してくれるのですが、○ 難しい。/○ 国家試験。/○ 試験の機会は生涯2回まで!厳しいもんですなー。  

スペイン語 Lección20
Me ha emocionado./感動しました
ジンとマルタ、スペイン国立管弦楽団のコンサートを聞きに来た。
うっかり、チケットを買っていなかった二人。今から買えるかしら。
「1階席・22ユーロか26ユーロ、2階席・18ユーロか14ユーロ」よかった、チケット残ってました。
そう言えば 
“さて どこに行きたいかと聞かれたら、どこに行きたいのかな 私。
最近周りで ロンドン、ニューヨークあたりに行きたいという声を聞いたが それじゃ私も釣られてみようか ニューヨーク。”
と 夢物語を考えた時に も一つ浮かんだものがあった。
120ユーロくらいのバレエ!(今回の1階席の4ご席買えちゃうのか。。。)
引退&こちら方面にもやってくる、で ふらふら気持ち引っ張られていますが た、高い><。
こう書くとどこか切ないけれど、夢を見るのは自由か。。。
なーに、Eテレか何かで一度ボレロ見たことがあるだけなのですが その時とても感動しました。
 “バレエ学校の入学基準に “股関節”があると聞いたことがあるが”の股関節・関連の動きが とても不思議なのです(^_^)/。
バレエが好き、というよりも
“海外公演のための移動航空機の中でも練習するという
超一流バレリーナ”のような場面の 
〔隅々まで点検準備する、毎日毎日。〕とでも表現するような様式が気になるのである、とっても。
あくせく稽古する落語家(の楽屋)は見たくないが 
毎日毎朝体を準備するバレリーナのドキュメンタリー、興味深く眺めていられるのはなぜなんだろう。

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ポイント移して半分にして 2

2015-08-29 | _気な・気な_

“電卓を買う時がある。
気持ちを立て直したい、それじゃあ 買い物(でもして気分転換)だっ!なんて時である。”

わかりやすくも 電卓を買いに行った。

少し前までは 文房具屋さんやホームセンターの端っこに置いてある幾種類かの中から
その場で気に入ったものを購入して、それでよかった。
ところが この頃、ワタクシ的には重大問題が発生していて それは 「キーが足りない」のである。

家計簿記帳のようなとき 私はメモリーキーを利用する打ち込み方法が好きで
そのためには 「CM」「RM」独立していてもらいたい。
ところが どうしてだか 独立型はどんどん少数派となっていっているようで
昨今は「R・CM」の合併キー仕様のものが主流となって(しまって)いる。そう感じるんだけれど どうだろう。
今回は メーカーのホームページまで行って調べて
結局数多すぎて目ぇ回しただけだった気がするが これか、と思った品番控えて
肩怒らせて売り場に向かい あっさりその品番通りのものが売られていて +α、型番落ちのものまで並んでいた。(それじゃ、例えば始めからこのお店に来ていたら「CM」「RM」VS「R・CM」などと考えなくてもよかったんだろうか。)

なんだ、売ってるじゃん。
気が緩んだか ふと周りを見渡した時、「脳年齢測定機能がついたタイプ」と目?が合って
どういうわけだか そちらまでいっしょに買ってきてしまった。

今は、

♪ その日から あなたのとりこ

の歌詞の意味からはちょっと違う 興味に縛られている。

いやなに、軽い気持ちで始めてみた 「脳年齢測定」挑戦計算。
初回に判定された私の脳年齢は 「実年齢マイナス2」歳、であった。。。
実は 心のどこかに
「普段タタタタタ……(←電卓たたく音。)と触れている方だしも少し若く判定してもらえるかしら。」の野心があったのである。
マイナス2歳なだけか(゜_゜)。
この年齢になってちょっと経っているし、2歳は2歳でも幅があるかもしれん、などと
涙ぐましい意味付けを探しだしたりした。
さて。日に何度か、脳年齢電卓タタタタタ……(^_^)/のこの頃です。
○ 少し若く判定されるようになりました。
○ 計算途中 「ん?」と考える、というか 時間がかかる、というか これが「今」なんだ という新しい自意識を持つことになった。哲学か。

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

で、あなたは読んだの? 4 「菊と刀―日本文化の型」

2015-08-28 | _よむ__

<外国人観光客向けTシャツ>カタカナがカワイイ 渋谷で若者に人気 /東京 *

夏は さしずめ、挫折物大復活シーズンである。
多田健次「海を渡ったサムライの娘 杉本鉞子」の中に 「菊と刀」と(小)章立てがあれば
挫折どころか 本の背くらいしか見たことのなかったその本「菊と刀」も、気になるではないか。
と 読み始めた。(長谷川松治 訳 1967

文中には 「武士の娘」も出てくるが 忠犬ハチ公も出てきます。「坊ちゃん」(もちろん漱石の)もね。
(そんなこと言ったら〔書き出したら、止まらないというか〕 義経弁慶も忠臣蔵も出てくるぜよ。)
案外に親しみやすい書き方の部分もあり、
なるほど。そんなふうに日本人が見えるのね。と思ったり、
私の歴史の知識が足りな過ぎて、このあたりついていくの大変だ。とブルドーザー読みになったり、の
ひとつひとつ感想を頭の中で付箋張っていくような読み方となっていった。
(ん?読書ってそんなもんか。訳注〔訳者としての見解〕が頻繁に現れて、読み進んでいくうちにその訳注群が ナイナイお見合い大作戦の「(そのプロポーズ、単独ではさせないぞ。私もその女性が気に入っているのだ。時の)ちょっと待ったー!」に見えてきてしまったのである。←そこに影響されて「付箋云々」の読み方になったとのワタクシ注のつもりなのだが 収拾つかなくなった><。)
何とか読了。第四章あたりが一番印象に残った。
 


「…彼らはあの第一次世界戦争の後、猫も杓子も
 “デモクラシー”を口にしていた時代、…」 「菊と刀」P.38
「訳注 著者はわざと日本人の口まねをして、‘de-mok-ra-sie’と書いている。」 同P.39
― このTシャツ ルースさんにプレゼントしたら 喜んでくれるかな。

 


 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ポイント移して半分にして

2015-08-25 | _ナツオワ・ラヂオ_

電卓を買う時がある。
気持ちを立て直したい、それじゃあ 買い物(でもして気分転換)だっ!なんて時である。
好きなんです、電卓。程よい大きさに 程よく賢い。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

80年代になろうとしていた頃か
メンバー割引のある書店で アルバイトをしていた。
時々 フェアがあった。
その時は ○○分野専門書・15%引きフェア、であった。
「なに、簡単だよ。1割引いて そのまた半分引く。じゃ、レジお願いね。」
店長の説明だと さもないことのようだった。
定価1,200円の本だったら 120円引いて60円引いて、つまりは180円引く。
私を含めて三人ほどいたアルバイトの その誰もが
レジに出された本の値段をみては その度に暗算して レジを打った。
1,200円→1,020円 とか表作っておくとか、
そもそも 電卓(毎回使わないにしても)そばに有ってもいいのにな。。。
何十年もたってから思い出した時にまずそう思ったけれど
電卓っていつから手頃な値段になっていったんだっけ、きっとまだ高かったんだろう。
それにしても、紙に書き出しておくとかしなかったのは なぜなんだ、と
若い若いその時の私に聞いてみたくなって くすぐったかった。
途中で辞めてしまったそろばんが5級だった私には 
「合ってるのかな?」とどこか冷や冷やしながらの暗算仕事だったが
他の子は 暗算得意だったのかな。。。
髭に眼鏡の子と 体操部だったということがすぐわかる体型の子と
もう名前も顔も思い出せないが 元気かな。

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

EURO24-6 独・西・語 19(8-3)

2015-08-22 | _ゴガク_

ドイツ語 #19 何に興味があるのか言える
tInteressieren Sie sich für Japan?/日本に興味はありますか?
Ja, ich interessiere mich für Japan./はい、日本に興味があります。
二人がいるのは、モンビジュー公園。何に興味があるのか、というお題でインタビューしようと、まずはお互いで練習。ベルナルド「ニクラス 日本に興味は?」ニクラス「あるある。刺身が好き。君は?」ベルナルド「日本の演劇に興味あり。」演劇と耳にして、ニクラスは即座に 歌舞伎、能、どっち?と問い、ベルナルド 一度見てから能が気になっていると答えます。そう言えば私、初めて能を見に行った時 ロビーに居合わせた女子留学生風の外見の金髪の女の子に 「(私は能初体験なのです。手短に説明していただけないか。)」と言っていると思われる質問を受けて ○ まず言葉が分からない。 ○ 私だって初めてだよ。私が聞きたいくらいだよ。って英語でどう言うのさ><。とすらも言えずシドロモドロの経験あり。。。と書いてきて(そう、もう書いてるが) はて?以前にこの話書いたかなと惑ふ。(「かあちゃん、(その話は)もう聞いた。」風に 家族からこのごろよく指摘されるのだよ。)
○ Botschaften aus Berlin  Nico Hofmann 
コーナー始めにシュテファンは語る。「日と独には WW2で負けたという共通点があります。今日は独の歴史に向き合うプロデューサーに話を聞きます。」
ニコ・ホフマン 1959年生まれ。テレビドラマ「我々の母たち、我々の父たちUnsere Mütter, unsere Väter」2013のプロデューサー。大きな反響を呼んだドラマで、独では760万人 * が見たと言われている。
ニコの作品が気になって たどってみた。「Der Tunnel」という作品があるようだ。

スペイン語 Lección19
¿A qué hora te levantas normalmente?/普段君は何時に起きるの?
ジンとマルタ、本日はジンの三歳下の妹 ヨウコ・タイラに会いに来た(マドリード在住)。(パパとママには EURO24-5 伊・独・仏・西・語 10(6-2)で会っています(^_^)/。)ヨウコ、職業はバレエ指導者。1990年代、スペイン国立ダンスカンパニーのトップ・バレリーナだった。
その彼女がバレエ修行のためにオビエド(ジン&ヨウコの生まれ故郷)からマドリードへ出てきたのは 13歳の時。ヨウコ「私が若いときには馬徳里 倫敦 紐育のような大都市に出ないと プロにはなれなかった。」ジンさんの表情が いつになく真剣。大切な家族であることが伝わってくる。
○ Compañía Nacional de Danza スペイン国立ダンスカンパニー
ここに勤めているヨウコの仕事は、レペティドーラrepetidora。振付師がいてダンサーがいて、その間に立つ仕事のようだ。振付を正確に伝える。その「正確」という点がどこになるかは 振付師一人一人のいわば個性。そこを見極めていく大変さを感じた。役者・幸太朗も そう言っていたような。

 


「760万人が見た」  独で 10人に1人が見た、という数字になるそう。

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

で、あなたは読んだの? 3 「サムライの娘」 文・佐々木佳子 英訳・大久保きぬよ/A. K. Affleck 考古堂 2

2015-08-20 | _気な・気な_

聞いたことのない見たことのある出版社名だな。
所在地の地図検索すると 
出版社名としてはあまり聞いたことのなかった⇔固有名詞としては見覚えのある 場所だった。
出版もしてるんだな。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

“講演会に行った。
満員御礼、とのことだった。
講師は
その名が 港の見える丘 と呼ばれるようになったころよりも前から
その地に住んでおられたことがあるそうだ。”
その帰り道 静かな商店街の途中に その書店があって ふと立ち寄ってみる気になった。

また行ってみようか。

 


 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

で、あなたは読んだの? 2 「サムライの娘」 文・佐々木佳子 英訳・大久保きぬよ/A. K. Affleck 考古堂

2015-08-18 | _よむ__

「武士の娘」の著者、杉本鉞子(えつこ)の生涯を 「武士の娘」の抄訳形式で紹介している絵本。
日本文・英文 併記。

In 1898, Etsuko went to America where her fiancé waited.
(婚約者って 英語もフィアンセなんだ。)

‘gathering greens’
婚約者のアメリカ滞在が長引くことになり、鉞子も渡米する必要が出てきた。
それにはまず何よりも 英語を学ばなければ。「私は東京の学校へゆかねばなりませんでした。」
入学手続きも済んだ、雪解けの春。
鉞子は仲好しの友人を誘い、信濃川の土手にお別れの‘gathering greens’に出かける。
「草つみ」(本書)
「摘み草」(ちくま文庫版)
(私だったら、どっちの言葉で日記に記すかな(^.^)。)

なーんて考えながら、楽しく絵本をながめた。

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

EURO24-6 独・西・語 18(8-2)

2015-08-17 | _ゴガク_

ドイツ語 #18 いちばんの好みが言える
Was isst du am liebsten?/きみは何が一番好き?
Am liebsten esse ich Joghurteis./いちばん好きなのはヨーグルトアイスです。
ジモン・ダッハ通りSimon-Dach Straße。ベルリンで最もレストランやカフェが密集する飲食店街。人気のアイス屋さん(14種フレーバーあり)に寄ることにした二人。いちばん好きなアイス、ニクラスはヨーグルトアイス、 ベルナルドはいちご、おっとその上に位置するのがレモン。私は、としゃしゃり出て、31のところだったらジャモカアーモンドファッジ 、他のお店で印象に残っているのはコシヒカリアイス(さっぱりとしていておいしかった)。
○ クイズコーナーに照れながら内田恭子登場
以前のこの番組に出てたんですね。「Prost! くらいしか覚えていない。」と内田さん。私の「アン ドゥ …」レベルよりは(当たり前だが)上ですなあ。

スペイン語 Lección18
Querría viajar a Japón algún día./わたしはいつか日本へ旅してみたい。
1か月時間があったらタオは サンティアゴ巡礼に行きたい。そうか、やはり1か月くらい必要か。
○ 真夜中のスペイン語
タオが問題を出している。西語のいちばん長い言葉は何?それぞれ思いついた語を披露。
耳鼻咽喉科医otorrinolaringólogo/違憲のanticonstitucionalmente/胸鎖乳突筋esternocleidomastoideo
医学用語、法律用語、日本語でも足し算足し算で確かに長くなりそうだ。
○ パパと作ろう! Marina y Jordi
今日は トルティーヤ。本格的な作り方だった「EURO24-4再 伊・独・仏・西・語 3(10-3)」のレシピとはまた別の簡易法。
○ 崩したポテトチップス
○ といた卵
更に崩し混ぜて塩加減見てフライパンにオリーブ油ひいて焼く。お皿でフタしてアップサイドダウンのもう一面焼きは同じ。あっという間に出来た感じ。お味もおいしそう。卵焼き世界は奥深く、果ては 辰巳浜子・心臓焼きあたりまで行き着きそうである。

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

EURO24-6 独・西・語 17(8-1)

2015-08-16 | _ゴガク_

ドイツ語 #17 どちらがいいか言える
Welche (Schachtel) findest du schöner?/どちら(の箱)のほうがすてきだと思う?
Ich finde die (Schachtel) schöner./ぼくはそちら(の箱)のほうがすてきだと思うよ。
カスターニエン通り(プレンツラウアー・ベルクにある。この通りにはたくさんのマロニエKastanienの木がある。)にやってきた二人。かわいい雑貨店に入っていった。陳列商品の中に 「丸っぽい黒の中に」「白と赤で表情が描かれている」「マンガのような柄」があって、くまモンかと一瞬思ってしまった。
ニクラスは「女友達のためにプレゼントを探しています。」と店員に話しかけている。状況にもよるだろうが 「女友達」っていい響き。この頃「じいさんばあさん」の組み合わせも気に入っている。ばあさん、って呼ばれてもいいかな(^_^)/。20代前半の頃小学生男子に「おばさーん」と声掛けられて(注・親せきではない)、「誰のこと呼んでんの?え、私のこと><。失礼シチャウワネ!」と憤慨した時代から幾星霜。言葉の印象って変わっていくもんだな。「女友達」とは呼ばれてみたい気もするが、自分が「男友達」と発声すると きっとまだ、ドキドキしちゃうと思う。

スペイン語 Lección17
¿Sabes qué es la bachata?/バチャータって知ってる?
bachata。男女の愛をロマンチックに歌った音楽やそれにのせて踊るペアダンスのこと、だそうです。どんなのだ?と動画サイトにも行ってみて、ドキッ。「初めて男女の接吻を見た時のことは、忘れもいたしません。」(「武士の娘」p.234)くらいに、ドキッ(たぶん(^_^)/)。幸太朗が「(セクシーな踊りで)…日本人にはちょっとできないかもね。恥ずかしいわ、ちょっと。」と感想を述べていたが、私もそう思ってしまった。ただ、動画サイトからこちらの映像に戻ってきてもう一度眺めると おだやかレベルな振付に思えて、何とかなる!?ような気にもなってくる。テレビで深水流(だったと思う)日舞を見たことがあった。日舞をあまり見たことがないせいもあってか その速さに驚いてしまったが、見続けていくうちにお二人(その時はメインの踊り手が二人だったと記憶。)の流れるようなシンクロ度に感心していった。その時のような感じ?、bachataの現在の印象。(まったく例示になってないような。。。)

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

考えるダイエット 15-08-02

2015-08-16 | _プロポーション・13_

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ○ 腹七分目食事
 ○ まいにち体操
 ○ 間食で哲学する(←複雑分野。とにかく、なんか言葉を置いてみた(*_*)。)
 ○ 「猫背、じゃないですか?」チェック 24時間12か月366日
 ○ サルコペニア肥満回避筋トレ 週2回
 ○ 軽やか。いきいき。ウキウキ。を探せ

□ 20080609 ダイエットスタート(^^)/(±ゼロ地点/kg)。
           (50g単位表示体重計使用)

□ 20141215 -0.75kg

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

20150816 -2.80kg

“ちゃんとやらなきゃね><。”
一般的ではない日々が続くので
一般的な日々的積み重ねに なかなか戻れていない。

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする