終わったけれど…

約1時間前に、やっと定例トライアル(ノンフィクション)の
課題をWebで提出しました。

約4時間ぶっ続けで頑張りました。

何度も推敲したけれども、
誤訳しているような気がしてなりません

もう今回は(も?)、『参加することに意義がある』
と思って、結果はあまり気にしないようにしようかと…。

だってハンパなく難しかったし、
なんせ私は、フィクション翻訳希望ですから!
(あぁ…ムナしい言い訳…

ま、もう提出してしまったのだから、
さっさと頭を切り替えよっと!!!

いつもなら、定例トライアルのあとは
少しのんびりするのですが、今回はそうもいきません。

アルク翻訳大賞の締め切りが再来週に迫っているし、
翻訳大賞の課題を提出したらすぐに
翻訳トライアスロンの課題に取り掛からなくてはっ。

それでもってトライアスロンの課題を提出したら、
今度は定例トライアル(フィクション)の課題が待っています…。

考えるだけでテンパッてきちゃいますが、
頑張るしかないでしょう!
コメント ( 3 ) | Trackback ( 0 )
« 半年分。 憧れの3G »
 
コメント
 
 
 
お疲れちゃん (Nぞう)
2006-07-18 18:37:51
よかったね、間に合って・・

私も、PCが様子おかしくって放っておいたけどダメだったよ何日か経って、試したら大丈夫だったけど、何がいけなかったのか今だナゾです。

後、カードのアダプタを買って失敗したみたい
 
 
 
お疲れ&がんばれ! (risa)
2006-07-18 19:03:27
課題お疲れさまでしたー。

それにしても、「翻訳トライアスロン」の「トライアスロン」ってあの「鉄人レース」とおんなじ言葉?…だとしたらとてつもなくハードな課題を想像してしまいますが…

頑張れー!
 
 
 
ありがと~♪ (やつぼう)
2006-07-20 19:55:14
*Nぞうへ*

コメントありがと☆

ホントにヨカッタよ、間に合って。

Nぞうは、相変わらずPCに振り回されていますなぁ。

ホットラインに連絡ナシでアダプタを買うなんて、冒険し・す・ぎ。電話で、かなり笑わせてもらったけど



*risaさんへ*

コメントありがとう!

ホントに今課題は(も)大変でした…

『翻訳トライスロン』は、私が会員になっている翻訳者サポートクラブで毎夏開催されています。7月から3ヶ月間にわたり<映像><出版><実務>の3種の翻訳に挑戦するイベントで、3種目『完走』するのがベストですが、1種目のみの参加でもOKです。おそらく私は、昨年と同様<出版>のみの参加になるかと思います。頑張りマース
 
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。