駆け出し在宅ワーカー母の日記
Long Road
)゜0゜(ヒィィ
今日も暑かった~
朝から晩まで、エアコンフル稼動。
部屋は涼しくても私は、
「ヘンな汗」をかいておりました
「翻訳トライアスロンの
課題が終わらないぃぃ~)゜0゜(ヒィィ」
と。
……で、どうにか終わりました。
いや。
終わらせました。
昨日の夜頑張らなかったら、
確実にアウトだった
でも。
本当にかなり強引に終わらせたので、
見直し&推敲したら、
ボロがうじゃうじゃ出てきそうで
怖い((゜Д゜ll))
てか、たった一日しか推敲に
あてられないし。
明明後日推敲して、
同じ日に提出という、
これまでで最もギリギリなパターン。
今回、タイトルも訳さなきゃ
いけないんだけれど、
まだいい訳が思いつかないし
はあ。
必死に課題を訳しながら、
ちょっと虚しくなった。
こんなに頑張っていても、
努力が報われる日は来ないんじゃ
ないかって、頭の片隅で考えてた。
なんか足踏みばかりしていて、
一歩も夢へは近づいていない
気がして、ときどき自分が、
バカみたいに思えたりする。
旦那さんにさえ、
生暖かい目で見られているし。
いつか私が、「課題」ではなく、
「仕事」の翻訳をする日は
来るのだろうか……。
朝から晩まで、エアコンフル稼動。
部屋は涼しくても私は、
「ヘンな汗」をかいておりました
「翻訳トライアスロンの
課題が終わらないぃぃ~)゜0゜(ヒィィ」
と。
……で、どうにか終わりました。
いや。
終わらせました。
昨日の夜頑張らなかったら、
確実にアウトだった
でも。
本当にかなり強引に終わらせたので、
見直し&推敲したら、
ボロがうじゃうじゃ出てきそうで
怖い((゜Д゜ll))
てか、たった一日しか推敲に
あてられないし。
明明後日推敲して、
同じ日に提出という、
これまでで最もギリギリなパターン。
今回、タイトルも訳さなきゃ
いけないんだけれど、
まだいい訳が思いつかないし
はあ。
必死に課題を訳しながら、
ちょっと虚しくなった。
こんなに頑張っていても、
努力が報われる日は来ないんじゃ
ないかって、頭の片隅で考えてた。
なんか足踏みばかりしていて、
一歩も夢へは近づいていない
気がして、ときどき自分が、
バカみたいに思えたりする。
旦那さんにさえ、
生暖かい目で見られているし。
いつか私が、「課題」ではなく、
「仕事」の翻訳をする日は
来るのだろうか……。
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )
« つ、疲れた。。。 | こ、腰が。。。 » |
わたしも勉強ばかりで、仕事にできる日が来るのかどうか、かなり疑問に感じつつやっています。翻訳家になれなくても、人生の中で何か違う形で役に立ってくれるといいなあと思います。
気管支炎と腰、お大事に。。。
お返事遅くなってしまってごめんなさい
どうにかこうにか、定例トライアルとトライアスロンを
提出しましたが、アルクを頑張る余力が……
諦めちゃうかも
kellieさんも、私と同じような疑問を感じながら
勉強されているのですね
なんかこう、まったくゴールの見えないマラソンを
しているような感じがしちゃいますよね
この地道な努力とかを周りにはほとんど理解して
もらえないし、けっこう精神的にキツいです
報酬を得ていなければ所詮、「お気楽専業主婦」
としてしか見てもらえないのです
あ、ごめんなさい、グチってしまって
kellieさんのおっしゃるように、人生のどこかで
プラスになるといいです……
腰は良くなりましたが、気管支炎(推定)は、
まだ良くなりません
ご心配ありがとうございます