ミウママがお友達から頂いたインドネシアのお菓子です。
しょうが飴って感じですね。
インドネシアに行って見れば
人はオラン、飯はナシ、魚はイカン、菓子をクエ
と言われたんですが 知らない・・・
オラン・ウータンは森の人、ナシ・ゴレンは焼き飯でしょ。
夕方になると甲高い声で「クエ~~」と叫びつつ
お菓子の屋台が通って行きます。
ネシア語で、通りはジャラン。
銀座通りはジャラン・ギンザとなります。
でもジャラン・ジャランと重ねれば歩くと言う意味。
男性はトワン。
男性の田中さんに声をかける時は
「トワン・タナカ!」と話しかけます。
ガルーダ航空の機内放送は
「トワン・トワン・ダン・ニョニャニョニャ」
(Gentlemen and Ladies!)
で始まります。
ところで、ジャカルタに勤務していたミウパパの友人が
帰って来ました。
近々一杯やりながらジャカルタ暮らしの話でも聞こうかな。
しょうが飴って感じですね。
インドネシアに行って見れば
人はオラン、飯はナシ、魚はイカン、菓子をクエ
と言われたんですが 知らない・・・
オラン・ウータンは森の人、ナシ・ゴレンは焼き飯でしょ。
夕方になると甲高い声で「クエ~~」と叫びつつ
お菓子の屋台が通って行きます。
ネシア語で、通りはジャラン。
銀座通りはジャラン・ギンザとなります。
でもジャラン・ジャランと重ねれば歩くと言う意味。
男性はトワン。
男性の田中さんに声をかける時は
「トワン・タナカ!」と話しかけます。
ガルーダ航空の機内放送は
「トワン・トワン・ダン・ニョニャニョニャ」
(Gentlemen and Ladies!)
で始まります。
ところで、ジャカルタに勤務していたミウパパの友人が
帰って来ました。
近々一杯やりながらジャカルタ暮らしの話でも聞こうかな。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます