mokoangelの青島日記

夫との7年間の中国留学を終え7月に帰国しました
これからの日本での生活を模索中です

病を通して思う!(先天性ミオパチー)

2013-03-31 14:09:10 | thought

青島はここ数日お天気が悪く、とても寒い・・

私は昨日とても酷い発作が起こり(私の発作は以前にも話したが重積発作と言い、はた目からは苦しさが分からない)

動くと咳が出そうになるのだが、気管支が詰まっているので・・なかなか痰が出ず、咳も出来ずとても苦しい。


呼吸も、吸うことはできるが、吐くのが難しい・・・それで、体内の酸素が不足してきてとてもきついのだ。

 

この発作、中国の大気汚染が関係していると思われる方もいると思うが、そうではない。


元々人間の体内では少量の副腎質ホルモンが出ているのだが、外から大量に副腎質ホルモンを入れると

身体がサボって副腎質ホルモンを作らなくなるのだそうだ。

 

それで、帰国中、主治医に副作用について質問したところ・・「できれば今飲んでいる薬を半量にした方がいいでしょう。」と

言われたので薬を半量にして飲んでいた。  

すると・・・だんだん胸が苦しくなって、気管支に痰が蓄積している感じがしてきた。


それでも・・・何とか凌げるのではないかと昨日まで頑張ってきたわけで

「病は気から・・」と言う言葉があるが、「気は病から・・」と言う言葉も真で・・・だんだん気が滅入ってきた。


何もする気が起こらず・・宿題や予習、復習など勉強の事は気になりながら、手が付かない状態。

 

これはいけない!と・・・昨夜から以前に飲んでいた薬の倍量を飲んだ。

効果的覿面!・・・でも、今日は教会に行くのを自制してベットの中で過ごした。


午后からはH.T.に癒しをお願いした。

 


自分が病で苦しんでいると・・周りが見えなくなる。

私は重度重複心身障害者と共に7年間過ごしてきた。

治る希望の無い障害と戦いながら、懸命に暮らしている彼らを見ながら・・自分の高慢さを反省した。


お蔭で、歳と共に発生する少々の病気や障害にはくじけず、毎日を元気に過ごすことができている。

 

FBで、難病と闘っている母子こちらもと友人を通してつながった。


難病と言われる病気が沢山ある。 でも、難病でも治る希望はある!

今の所すぐに直せる薬は無いし、治療にも沢山の費用が掛かる。

この病気の事を知らない人たちに認知してもらい、世論としてこの病気の援護を願いたいと活動を続けている。


東北大震災もそうだが、日本に居ない私には何も助けができないのを心苦しく思いながら・・


今日突然、ブログで紹介することを思い立った。(少し自分が楽になると・・もっと苦しんでいる人の事を想う) 


「人は一人で生きているのではない・・」事を・・・年老いて、しかも海外で生活して居ると痛切に感じてくる

「人は生かされている・・・」ことを知って・・ならば何か、誰かのお役にたちながら

心楽しく過ごせたら最高な生き方だろうと思う


今日の朝市

2013-03-30 10:20:56 | 朝市

在青岛今天早上下毛雨了,但我丈夫去早市买东西。
他除了买吃的东西以外也买一束纸钱,我很吃惊一张1000000000元啊!
就要清明节了,烧这个币的话,几乎中国人的先祖很高兴吧。

 

今朝目覚めると・・いつもは太極拳に行っている夫がベットの中で休んでいます。

身体の具合でも悪いのかと想いましたら、「行こうと思って外に出たら小雨が降っていたので帰ってきた」そうです。


窓の外を覗いてみましたが、曇ってはいるものの雨が降っているように見えません。

屋上に出てみましたが、雨は降っていません。

夫に告げると、「では、朝市に行ってくる!」と出かけて行きました。

 

念のため天気予報で確かめてみますと・・小雨後曇り、汚染指数は 77良 となっています

お洗濯が沢山溜まっていますが、今日は乾きが悪いだろうからしないことにしました。



 

【今日のお買い物】

向日葵の種煎餅④22、茄子2.8、大根2、レンコン4、玉葱7.3、葱2、白米2.5k19  合計59.3元

向日葵の種煎餅は冬休みが終わって、ずっとお店が出ていませんでした。


先週、「有ったよ!」と夫が買ってきてくれ、久し振りで美味しく頂きました。 

お店が出ていなかった理由を尋ねると、春節で故郷のH市に帰国していたそうです(長い春節休暇ですね!)


 

 これは何でしょう?

夫が「面白かったから、小遣いで買ってきた!」と見せてくれました。


皆さん、中国の清明節をご存知の事と思いますが・・今年は4月4日です。(因みに学校は4日~7日まで4連休です)

清明節には家族で先祖のお墓参りに出かけ、お墓のお掃除をし、お墓の周りで恒例の行事をします。

清明節近くになるとその行事に使うグッズが店に沢山並びます。


これは「纸钱zhiqian、纸币zhibi」と呼ばれ、冥土の紙幣と言われています。

これをを焼いて祖先にささげたら、あとはみんなで墓前で宴会をして楽しむのだそうです(日本のお盆に似ています)


普通は束になった黄色の紙を燃やすのですが、中国の景気が好くなったからでしょうか・・

10億元札の束です!  数えていませんが何枚あるのでしょう?



  1. 「地獄の沙汰も金次第」と言いますから・・中国の方は無くなられた後も楽しく暮らしているのでしょうね

綺麗なバスの運転手さん!

2013-03-29 19:09:25 | 中国の不思議

今天我轮到新闻听力的报告,报告的题目是“美女模特成了公交车司机”
我一看网络就知道中国有很多美丽的公交车司机的情况。 
在日本女的公交司机有是有,不那么漂亮,她们总是穿着制服。

 

最近は授業の話題が続いていますが・・今日は授業を通して感じた中国の不思議です。


今学期のヒヤリングはテレビのニュースのヒヤリングで・・毎週、自分の選んだニュースを聞き取りして発表しなければなりません。

これがとても難しく、老師の指示された中国のニュースサイトで面白いニュースを探すのが一苦労で、

やっと探し当てても、猛スピード?でしゃべるアナウンサーの話を聞いて書き留めていくのが一苦労なのです。

 

昨夜は面白いニュースを早めに見つけることができました。

ニュースのタイトルは・・美女模特成了公交车司机(美女のモデルがバスの運転手になった!」


興味をひかれてこのニュースを聴き取っていくことにしました。


中国には日本と比べて女性のバス運転手が多いのですが

一般は男女ともラフな格好で運転していますし・・空いているバスでは乗客とも大声で話をしています。


 大体はこんな格好です

 

 

 話題の運転手さん

彼女は以前、モデルをしていた関係でとてもおしゃれです。

仕事着もそのままお買い物や食事に出かけられる格好です。

彼女の事情を説明すると長くなりますので割愛して・・・。

 

今日は私が発表をすることになり・・発表を終えると、老師がこのニュースに関連したニュースを解説してくれました。


他にもアイドルのような恰好をした運転手さんもいたのには驚きでした。

興味が湧いてきたので、帰宅後もう一度「綺麗な運転手さん」をPCで探してみました。

 

居ました!

 

 彼女、服装もですが・・・

運転席の周りが・・・・!!!


                                   


    

車内はこの様なデコレーションがしてあります。


日本では考えられないことですが・・中国ではどの運転手さんも乗客には好評のようです。

色んな規制が多い中国で、こんな自由が許されるなんて・・本当に中国は不思議な国です。

 

旅先で、こんな運転手さんのバスに出会えたらいいなと願っています


感謝です!

2013-03-28 19:29:39 | 日々の出来事

近几天我身体不好,所以我丈夫总是帮助我。
我的美国朋友们也跟我很有关心,昨天一位朋友把好吃的菜带过来。

我很感激她,想要说谢谢!

 

最近はちょっと体調が悪く・・勉強と料理以外は全て夫任せの生活をしています。


一昨日と昨日、夫が5Fの給湯室にお湯を汲みに出かけた時に、教会の姉妹たちに出会いました。

ご挨拶で「姉妹は元気?」と必ず聞かれるそうですが・・・両日とも、「ちょっと具合が悪いので休んでいます」と答えたらしいのです。

早速一昨日はJ&M姉妹のお二人が果物を持って様子を見に来て下さいました。



昨日は本当に頭痛が酷く下校後は昼食もとる気もせず・・ずっと休んでいました。

夕方目が覚めて、まだ痛みが引いていなかったので、仕方なく日本から持参した鎮痛剤を飲みました。

この鎮痛剤の効果は素晴らしく、すぐに痛みが引きました。


夕食は夫がお得意の野菜スープを作ってくれていましたので、それで済ませ休んでいると・・

ドアをノックする音がします。  案の定、RS会長のM姉妹が料理を持って来て下さっていました。


 何というアメリカ料理でしょうか?

私の大好きなポークビーンズの味に似ています。  パスタが入っていますので、今日のお昼にこれだけを頂きました。



何時もの事ですが・・私が体調が悪いのをしって、皆さんがとても気遣って下さいます。

家族以外でいつも私に関心を寄せて下さっている方がいることはとても力になり、嬉しいことです。


私は彼女たちに何もできませんが・・・心を込めて、Thank you!  谢谢! と言わせて頂きます


授業も発表もPPTを使って・・。

2013-03-27 15:50:23 | 学校

这个学期口语课的发表时,我们要用PPT发表。  年轻的同学们都会用得很好。

我PPT用得不太好,怎么办呢。

 

授業が始まって2週間以上過ぎましたが・・授業を進める速度の速いこと!

その一つには・・どの課の老師も板書をせず、PPTを使われます。

老師たちの入力のスピードはとても速く、右手首を骨折した私はとても筆記が追いつきません。


それで、考え付いた妙案は・・・PPTを全てカメラに収めます

耳にも問題があるので、ボイストレックに録音しながら聴いています(録音の音が調節できるので補聴器代わりになるのです)


それで、それで・・帰宅して復習をする時、録音を聴きながら老師の書かれたPPIをチェックします(とても時間がかかるります)

この方法は思わぬ所で、私以外の人の役に立つことになりました。


日本に帰国するMさんが、続けて中国語を勉強したいと・・202で使用している教科書を買われましたので

Mさんに今まで受講した録音とPPTをお渡しし、その後の分もまとめて夏休みにお渡することを約束しました)


これでMさんも授業を受けたと同じ感じで勉強できるでしょう!?

 


さて、発表ですが・・綜合と听力の発表はPPTを使いませんが、口語はPPTを使うようにと老師の支持がありました

今まで発表したタイと韓国の同学はとても上手にPPTを使って発表しました。


韓国のJ同学の許可を得て・・皆様にもちょっとご披露しましょう

 ①

 

② ③ ④ 

 

口語の発表は新しい課が始まる前に発表しなければなりません。(今まではその課が終わってから発表をしました)

ですから、しっかり予習をして課の内容に即した発表をしなければならないのです。


この発表は聞き手の興味を惹くように・・発表の内容を写真や絵と共に短くまとめてあって、とてもよく分かりました。


これは第三課の「儿童ertong(子ども)」についての発表です。(②~⑤はサムネイルです)

   ①中国の子供たちの現状

   ②中国の産児制限政策について

   ③「小皇帝xiaohuangdi」についての説明~中国は一人っ子政策でどの家庭も一人の子供の周りには
   両親と父方母方の祖父、祖母が居て、6人がかりで甘やかすのです。 
   それで、子供はわがままになり、その家庭の皇帝のような存在になるという訳です。

   ④彼女の考え(まとめ)~将来、一人の子供の方には6人の老人の面倒をみなければならないと言う重圧が
   かかってくる。  子供の為にも一人っ子政策は問題がある。 


彼女の発表を録音するのを忘れていて・・詳しい内容は忘れてしまいましたが、

今後のためにとても参考になりました。


私は第六課の「残疾canji(障害)」の発表をする予定ですので、よく準備をしなくてはなりませんが・・

こんなに上手にPPTを作れないので(夫の手ほどきで極々簡単なPPTは作れます)簡単になると思いますが

内容で頑張ろうと思っています


Mさんを訪ねて・・中国の有料老人ホームへ!

2013-03-25 07:33:02 | 日々の出来事

昨天我和丈夫、两位朋友一起去“国际颐养中心” 见朋友。

这中心配套设施很齐全,在这儿生活的老人们多么幸福啊!

 

昨日の午後から、宿舎で隣室だったMさんを訪ねて崂山区(laoshangqu)松岭路(songlinglu)と言う所まで行ってきました。

Mさんは今学期は申し込みをせずに帰国されるので宿舎を出なければならず、この地域にある有料老人ホームに

帰国する今週末までショートステイしているのです。


どうしてこの老人ホームの事を知ったのか・・・昨年の女子十二楽坊の演奏会でMさんの隣に座った方がこのセンターの

マネージャー(日本人)ご夫妻だったのです。  

彼に見学に来るように誘われて・・・とても素敵な所なので、今回のショートステイを思い立ったそうです。

人のご縁て本当に・・不思議なものですね!

 

 

 

タクシーで20分ほどで到着しました。

とても立派な高層ビル(27階建て)で、まだ新しそうです。

入口には「長楽居(changleju)と書かれています。


科技大学の近くと聞いていたのですが・・すぐ傍にゴルフ場があって、打ちっぱなしも併設されています。

後で伺うと、青島の街に出る直通バスは1時間に1本しかないそうです。

 

 案内を乞うと、先ずマネージャーのSさんが出て来られて・・

この施設についてとても詳しく説明して下さり・・施設内の案内までして下さいました。

 

ここからはサムネイルにしてありますので興味のある方は拡大してご覧下さい

  正式の名称は忘れましたが、ここではお茶を飲んだり、訪ねてきた家族や友人と談話できる部屋です。 ここでMさんは先日お茶を点てて入居者の方に振舞われたそうです。

  プール&ジム  プールにはジャグジーも付いています。

   健康管理も十分です。 
医師1名が常駐していて週末にはもう1名いらっしゃるそうです。  酸素バー(中) 漢方薬箪笥(右)

    図書室

ご老人が楽しくマージャン卓を囲んでいました。 他にも中国将棋や沢山のゲームを楽しめるようになっています。

  ビリヤード&卓球

  映像室(映画やテレビを楽しめます)&カラオケルーム

 

モデルルームも拝見しました! 


                                                    

勿論、台所、シャワー&トイレ付で・・文句なしです。

他に、2ベッドルームの部屋も案内して頂きましたが・・とても贅沢な作りで、帰りたくなくなりました。

パンフレットを見ると・・A~Gの6タイプの部屋があるようです。

 

 

  見学を終えると・・丁度、食事の時間になりましたので、私たちもMさんと一緒に食堂で
頂くことにしました。

お年寄りの健康を気遣ってか薄味でしたが・・とてもしっかりしたお味で美味しく頂きました。

手前から・・鯵のようなの南蛮漬け?かと思いましたらちょっと違いました。(先日も書きましたが、中国の方は酸っぱい物が苦手なようです)私はカルシウム摂取のため頭から丸ごと頂きましたが・・皆さん、上手に身だけを食べていましたよ。 卵スープ。 上段左から・・ニンニクの茎とソーセージ?(ニンニクがたっぷり)、クコと鶏肉のスープ、
これは何だかよく分かりませんでした。  メニューを撮っていたのですが・・小さすぎて、拡大しても読み取れません。


マネージャーの奥さまもごあいさつに来て下さり、楽しくお話をしました。

ここでもご縁にびっくり!がありました。  

奥さまは以前から私のブログを訪ねて下さっていて・・Mさんがショートステイして、私がMさんのと友達だと分かって

驚いたそうです。


マイカルの近くの学院に通われているそうなので・・是非、私たちの同学になって下さいと、お誘いしました。


 Mさん、心なしか寂しそうです。

私も隣室のドアを見ては、Mさんの居ないのを実感して・・寂しくてたまりません。

Mさん、日本でもきっとお忙しいでしょうが・・又きっと青島に戻って来て下さいね!

 


余談ですが・・ここは中国と日本の合弁会社で運営されていて

ノウハウは全て日本式です。  その中心が日本の会社から派遣されてきたSさんでとても頑張っておられます。

今の所、中国人の会員制で・・私たち日本人は入所できませんが、ショートステイはOKだそうです。

お値段は色んなレベルがあるようですが、1か月8000元(今のレートで12万円強)と中国にしては少々高めです。

でも、見学して見て、とても感じがよくサービスもきめ細やかで整っている感じがしました。

日本だと30万位はするのではないでしょうか?



Sさん、昨日はご親切に施設をご案内頂き、ありがとうございました。

きっと、日本式のきめ細やかなケアーが中国人にも喜んで貰えることと思います。

私も中国人の友人たちに貴施設を紹介したいと思っています。


中国で、貴社の事業が成功しますようにお祈りしています


今日は行楽日和・・・!?

2013-03-23 12:33:25 | 日々の出来事

春天来了! 春天来了!  近几天青岛的天气很好,很暖和、空气也比较干净。
今天的天气预报说;今天的空气质量可以接受的,除少数异常敏感体质的人群外正常活动。
所以,下午我散步顺便把书买去了

 

ここ数日青島は好いお天気続きで・・春到来!と喜んでいますが、清明節頃までは本格的な春到来と言い難いかもしれません。

PM2.5の指数も 優や良が続いています。


夫は早朝太極拳の後、朝市に買い物に行き・・・朝食後は洗濯をてくれましました。

私はと言えば・・早朝から勉強をしています。

休日の朝から勉強をするの?と、驚かれている方もいらっしゃるでしょうね。


ニュースのヒヤリングが早々と落ちこぼれかけているので、予習と復習に加えて何度も録音を聴いて

スピードに慣れていかなければならないのです。

 

夫が私の喘息を気遣って・・なるべく汚染された空気に触れない生活ができるように助けてくれています。

しかし、太陽の光にあたることも必要なので・・午後からは散歩がてら用を足しに出かけようと思います。


私の唯一の仕事・・昼食にチャーハンを作りましたので

食べ終わったらお昼寝です

 



午后からは夫とは別行動の予定だったのですが・・夫の予定が変わって一緒に買い物に出かけることになりました。

 

 最初は本屋さん⇒マイカル⇒新快マートの順で回ります

 

久し振りの買い物だったので・・つい、目についたものをあれこれ買ってしまいました。

 

 久し振りにお魚が食べたいと・・マイカルで探しましたら

何とこの大きなカレイが2枚で27.8元(400円強)です。

お鍋からお皿に移す時に形が崩れてしまいました・・見かけは悪いですが身がしっかりしていて久々に大満足しました。

一人に1枚ずつと思って2枚買いましたが、とても大きいので食べられそうにありません。

もう1枚はソテーして食べようと思います。


中国で頂く魚は・・身が柔らかで美味しい魚を食べつけた私たちの口にはなかなか合わないのですが

こんなに美味しい魚が食べられるのなら毎日でもマイカルに買い物に行きたいくらいです。


室内から見るととても良いお天気に思えたのですが・・外は風があって少し冷たい感じがしました。

でも、コートを脱いで軽装の人もたくさん見かけました。

 

               春よ来い~♪ 早く来い~♪


202B班の同学たち

2013-03-22 17:46:51 | 学校

介绍一下,我们202B班的同学们。  5个韩国人,1个印尼人,1个日本人,2个泰国人(她们是2个月的短期留学生)
我们班开始了以4个国家、9个同学。  我希望到期末和他们一起学习得很愉快。

 

今日の発表は無事に終わり・・老師に「非常好!」のお言葉を頂きましたが

「発表は文章を暗唱するのではなく、学友たちに話すのです。」とご注意を頂きました。

暗唱するのは時間をかければできますが・・話すのは今の私には少しハードルが高いかも?

もう一つ厳しい要求を頂きましたので、次の発表までには学友たちに向かって話すことができるように頑張ります!

 


新学期が始まって2週間が過ぎようとしています

遅くなりましたが我が班のご紹介をしましょう。

今学期も、前期の班が残した台紙に老師と同学の写真を貼りました。


韓国5、インドネシア1、日本1、タイ2(彼女たちは2か月の短期留学です)。 他にイタリア1(総合課だけの聴講生)

4か国9人で、学期初めにしては少し寂しい感じですが・・学期末には沢山いた学生もぐんと減ってしまうので

このまま学期末を迎えることができれば良いなぁと願っています。

 

 班長のJ

彼は韓国の大学の3年生で、交換留学生です。

この年でもう、軍隊を経験しているのですよ!  静かですが、はっきりとしていて、とても優しい男性です。


今回は40代の韓国人学生が居ますし、前学期のように英語が飛び交っていませんので皆と楽しくお話ができます。

タイの留学生も韓国語に興味を持って韓国人同学にいろいろ教えてもらっているようです。


班担任のW老師は少し静かすぎるとおっしゃっていますが・・・

私には丁度良い雰囲気です。

 

今学期も皆で楽しく学んでいきたいと思っています


必死で・・・・・・・!

2013-03-21 15:43:21 | 日々の出来事

明天的综合课有报告,这次轮到我了。  现在我拼命地背诵文章。

“学多少,背多少,外语就长进”我已知道这个词,好好努力吧!

 

今学期の202B班の綜合課のW老師の授業の進め方はユニークです。


前学期の201班は1課が終わると書き取り(听写)とレポートの発表(报告)があり・・3,4課が終わると大テストがありました。

その前の201班は毎日書き取りがあり、1課終わると小テスト、3,4課終わると大テストで、いつもテストの勉強をしていましたが・・


1課が終わっても何もないので不思議に思っていましたら・・・「1課の練習問題とレポート発表は

2課が終わった時点でやる。 1課が終わってすぐに練習や発表をしても実力はつかないない。

2課が終わって忘れた頃に思い出してやると実力が付く」とは老師のお言葉でした。


W老師は全て私たち学生の自主性を尊重し・・・発表の順番も自分たちで決るように言われ

2課、3課と発表者の名前が書かれていきますが・・1課は初めてで、皆が敬遠したのか残っています

それで、私が早く済ませてしまおうと1課の発表をすることにしました。


本来は今日発表するのでしたが・・前学期は原稿を見て発表をしても好かったので文章を暗記していきませんでした。

老師は原稿を見ないで話すようにと言われましたので・・覚えて来ていないと言うと

では、明日に伸ばすので覚えてきなさいと言われました。



このW老師は要求は厳しいのですが、今まで習った学生たちには評判が良いのです。

老師の要求を受け入れて学んでいけばきっと力が対行くのでしょう。

 

 

それで・・・・・・

 

帰宅後、昼寝もせずに必死で原稿を覚えました

私は書いて覚える性質なので・・読みながら書き続けます

 

何度か書いた後に・・原稿を見ないでも書けるようになりました(ふぅ~)



 

しかし・・・・・・


書くのと、話すのでは、全く違うのですよ!

書いていると字を見ているので、次が出てくるのですが・・

話しているとまったっく真っ白になって次が出てこないことがあります。


一応、話の内容は頭に叩き込みましたので

後は流暢に話せるように読み込みをしようと思います。




私は作文と話し言葉のギャップが激しいので・・

この差を埋めるのが今期の課題でしたが、

W老師の厳しい要求で、少しは進歩するかもしれませんね。


 

記憶力の低下を嘆いている暇はありません。

流暢に話せるようになった姿を夢見て頑張りたいと思います


今日は春分の日!~追記あり

2013-03-20 18:32:19 | 青島の状況

今天是春分,春分的意义,一是指一天时间 白天夜平分。

在青岛,今天大晴天我很高兴。

 

今日の口語の時間に春分の日の話になりました。

W老師が「今日の19時が春分です」と教えてくれました。(正しくは中国は19:01′55″です)

 

昨日「お天気が悪くて、寒い!」と少しつぶやきましたら・・・・

今日は久々に太陽が顔を見せてくれ、春分の日を祝福してくれているかのような好いお天気です。

 

今朝の状態は・・

 少し霞んでいて 指数81 です

久々に海も見えますね!

 

午后の空はこの様に青く・・散歩時には白いお月さまも見えていました。

 

 

これは夕焼けも期待できると思ってのですが・・あまりうまく撮れなくて、ビルが夕陽に映えてとても綺麗です。

この時点で 指数64です。  このまま好いお天気が続いてくれることを祈ります。

 

又、今日は太陽がどんなに有り難いかを実感した日でもあります。

毎日欠かさずエノキ茶を飲んでいますので乾燥エノキが少なくなってきました。

土曜日に朝市で買ってきたエノキを窓際に並べていたのですが・・

3日を過ぎても少しも乾燥しませんでしたが・・今日1日ですっかり乾燥しました。

明日1日干せば完成です。  どうぞ明日も太陽の恵みを頂けますように!

 


最近はお天気ばかりが気になって・・ブログの記事もお天気関係が多くなってしまいました。

日本も黄砂や花粉で大変なのではないでしょうか?


お友達の皆さんも、お体に十分気を付けてお過ごし下さいね