ヒロトがポリスの「EVERY BREATH YOU TAKE」をストーキングソングと笑いながら言ってたので、気になって和訳をネットで探したらありました。
今まで訳詞見た事なかったので、どんな曲か知らんかったけど、ストーキングソングと言えばそんな感じですね。
呼吸のひとつひとつ
動作のひとつひとつ
君の全てを見つめている
そんな感じというよりど真ん中ですね。
まあ、微妙なニュアンスはネイティブじゃないので判りませんが。
けっこうこういうラブソングが好きな方ではあります。
ただ英語だと微妙なところ判らないのでただただしつこいドロドロしたようなものに感じてしまうけど、日本語だと作詞する人の技量でずいぶん変わりますね。
いろいろ好みはあるでしょうけど、このての歌詞で一番好きなのは戸川純の曲。
シャルル・ゲンスブールの日本語カヴァーの「さよならをおしえて」は珠玉の名作です。
ロックキッズのピンポイントリクエストは、最後に「うた」がタイトルにつく曲。
GOGO7188の「こいのうた」がかかりました。
これもドロっとしたラブソングですが浜田さんのセンスで心地よいドロッになってます。
今まで訳詞見た事なかったので、どんな曲か知らんかったけど、ストーキングソングと言えばそんな感じですね。
呼吸のひとつひとつ
動作のひとつひとつ
君の全てを見つめている
そんな感じというよりど真ん中ですね。
まあ、微妙なニュアンスはネイティブじゃないので判りませんが。
けっこうこういうラブソングが好きな方ではあります。
ただ英語だと微妙なところ判らないのでただただしつこいドロドロしたようなものに感じてしまうけど、日本語だと作詞する人の技量でずいぶん変わりますね。
いろいろ好みはあるでしょうけど、このての歌詞で一番好きなのは戸川純の曲。
シャルル・ゲンスブールの日本語カヴァーの「さよならをおしえて」は珠玉の名作です。
ロックキッズのピンポイントリクエストは、最後に「うた」がタイトルにつく曲。
GOGO7188の「こいのうた」がかかりました。
これもドロっとしたラブソングですが浜田さんのセンスで心地よいドロッになってます。