心配されてた台風13号は南側に逸れて直撃は免れ、雨もたいしたことなかったようですね。
今夜は、とある方からご要望があり、9月6日のBFJO松田組のラストライブの後半にありました、組長挨拶の場面を紹介しておきます。
http://pikari.de-blog.jp/music/080906/matsuda_speach.wmv
<この下はspeachを標準語で書き取ったものです。>
(拍手)
本日は松田組ラスト・ライブにお越しいただき、本当にありがとうございます。
(拍手)
思えば2年前の9月に、レギュラー・・・ではなくて、ジュニアバンドとしてこのRenaiss Hallでデビューしました。
そして、今日Last Live、この大好きな岡山で、ラストを飾れることが、とてもうれしく思っています。
(拍手)
私たちは皆三年生で、(23人いるので)同じ学年でバンドを組めるというとても恵まれた環境にあります。
でも、みんな殆んどが初心者だし、ジャズも初めてだし、最初はどうしたら良いか全然わからなくて毎日悩んだ日もありました。
そして、女の子ばかりだし、人間関係もいろいろ悩んだこともありました。
そんな中、レギュラーバンドとしてデビューし、さらに悩むことがいっぱい増えました。
先輩たちと比べられたり、後輩たちの方がうまいじゃないの??と言われたりもしました。
確かに私たちはまだ完璧にひとつになったということがその時はなかったかもしれません。
でも、本当に、少しづつ、少しづつ、少しづつではありますけど、
(言葉につまる)(がんばれと声がかかる)(拍手)
少しづつではありますけれども、みんなが同じ方向へと向って来れました。
やっとみんなが分かり合えた。やっと皆がひとつになれたと思った時には、もう引退が迫っていました。
もうちょっと、こういうことが早くできていたら・・・と思ったりします。
でも、本当にこの3年間この部活に入って、このここにいるメンバーと一緒にやって来れたことが本当に最高だなと思うので、私は悔いはありません。
(大拍手)
そして、最後になりましたが、今までこのいろいろ最後までやる松田組ですが、沢山の声援どうもありがとうございました。
その声援に助けられたことも沢山ありました。
本当に今までありがとうございました。
(お辞儀)(大拍手)
なおこの記事は、早めに消去予定です。
コメント、声援、拍手、謝意、などお早めに書き込んでください。(^^)v
Thank you ! I am sure to be stay @ this so wonderful blog @ any time I feel lonely.
Jimmy San:
Very lucky to have your e-mail and keep in touch !
Marvy1000 San:
Hi ! I am Nonbo, let's enjoy Jazz together !
Marvy1000 san,
I'm glad you to be pleased. I think that I cannot readily convert the automatic translation well, but pray for a meaning reaching it a little.
Thank you for Jimmy, a careful impression. You notice well and sense of values resembles me in various ways. (^^)
Nonbo san,
It's good to have strong support corps of your daughter who will be a splendid player.
Can you try again to below e-mail address :-
dnojp@tune.ocn.ne.jp
Should be Okay !
/Nonbo
You're welcome. Thanks a lot for watching those DVDs.
Yes, I like Jazz very much. I hope you like Jazz too. We can talk something about Jazz via email. But every time I try to send e-mail to your address, the error message appears: "The email address is not recognized. Please fix it and try again".
Could you please let me know via email another email address you have.
Fist of all, thank you very much for your kind support and great DVD which I have seen a lot of nice instrumental plays.
I am a father of one of a Drummer in Matsuda Gumi. My daughter is so happy to have your great gift. I think you really like Jazz and maybe we can talk something via e-mail. English is Okay for me so, please feel free to write to me any time.
Bye for now !
Nonbo
This article is different. You always have a bright idea. (That's why every time I am connected to internet, I always visit your blog)
I find that writing down someone's speech has a deep meaning and appreciation.
I also could see the members' face from your video during the speech (this is another amazing part that I like very much)
ありがとうございます