パワー3のリーディングでこの質問をされて、次の週その生徒さんがお休み、次の週ジャスミンがお休み、その次の週その生徒さんがお休み、その次の次の週カウンセリングで忘れる。そして、最後のレッスンは最後ということで頭がいっぱい。
で、(言い訳なんですけど)せっかく調べたのに生徒さんにお伝えするのを忘れてしまいました。
きゃ~
この生徒さんがこのブログをご覧になっておられることを願って。
意味は同じ「イスラム(教)の」なんですが、
Islamic→宗教や文化につかう
Muslim→人に使う。
なので、イスラム教の建物を言うなら、Islamic buildingですが、人形とか人とかならMuslim doll、Muslim peopleなんですね。
前年度のパワー3で同じ疑問をもった方いらっしゃったら、こういう違いがあるそうです。
とても良い質問ありがとうございます!
あとはこのブログを見てくださることを願って。
で、(言い訳なんですけど)せっかく調べたのに生徒さんにお伝えするのを忘れてしまいました。
きゃ~
この生徒さんがこのブログをご覧になっておられることを願って。
意味は同じ「イスラム(教)の」なんですが、
Islamic→宗教や文化につかう
Muslim→人に使う。
なので、イスラム教の建物を言うなら、Islamic buildingですが、人形とか人とかならMuslim doll、Muslim peopleなんですね。
前年度のパワー3で同じ疑問をもった方いらっしゃったら、こういう違いがあるそうです。
とても良い質問ありがとうございます!
あとはこのブログを見てくださることを願って。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます