ある番組(有名人の散歩&ショッピング)のナレーションでのことですが、少々気になりましたもので・・・“明治天皇”のアクセントです。「メイジテンノウ」(アンダーライン部分を高く)とおっしゃっておりました。これは、明らかな間違いでしょう。正解は「メイジテンノウ」です。つまり、理論的には合成語ですが、合成(コンパウンド)しきっていないのですね。というよりも、合成しても変化はしない、“天皇”の部分は都合によって変化しないもの、それだけ存在が強いということでしょう。同じようなものでは“明治神宮”や“○○大王”“××帝王”といったものがあります。なんでもくっついた時はコンパウンドすれば良い、ということではないのです。そういえば、母は強し、されどその母はもっと強し・・「○○○ババア」も、簡単にはコンパウンドしませんよ!
「ナレーター・アナウンサー養成塾」に興味のある方はこちら・・・
http://www.mars.dti.ne.jp/~expert/
質問や見学の申し込みなどはexpert@mars.dti.ne.jpまでどうぞ。