若い頃訪れた、ニューヨークにしろ、メルボルンにしろ、
コミュニケーション手段は、もっぱら”ボディランゲージ”
・・・英語ペラペラに憧れたもんです(努力伴いませんで)
さて、ちょっと小耳にはさんだのですが
すでに、同時翻訳機は いくつもの発売されているそうで(アプリもアリ)
例えば中国製は、日本円で5万円ほど とか(真偽は不明)
このグローバル化時代、世界共通語っぽい?扱いの英語は
ますます必要なんでしょうが
”意思疎通道具”が、ボクでも 手に入るようになってきたンなら
そんなに、力んで学ばなくても いいのかなあ・・・なんて
むしろ、自国語で表現力高める方が 重要な気がしました(自信ないですが)
コミュニケーション手段は、もっぱら”ボディランゲージ”
・・・英語ペラペラに憧れたもんです(努力伴いませんで)
さて、ちょっと小耳にはさんだのですが
すでに、同時翻訳機は いくつもの発売されているそうで(アプリもアリ)
例えば中国製は、日本円で5万円ほど とか(真偽は不明)
このグローバル化時代、世界共通語っぽい?扱いの英語は
ますます必要なんでしょうが
”意思疎通道具”が、ボクでも 手に入るようになってきたンなら
そんなに、力んで学ばなくても いいのかなあ・・・なんて
むしろ、自国語で表現力高める方が 重要な気がしました(自信ないですが)