一日ひとつ 英語の豆知識 

【ドラ豆】(ドラマメ)と【今日豆】(キョウマメ)の2種類の豆知識シリーズ。毎日ひとつ英語の豆知識をものにしよう!

豆知識 『鼻 ①』 #522

2006年09月25日 | ドラマの豆知識
ヒロコは、久しぶりにジョディ(Jody)と夕食を食べに出かけることにした。
【sorority house】〔女子寮〕から歩いて5分ほどのところにあるパン屋
(サンドイッチ カフェ)へに入り、カウンターに並んで自分の番がきたら
店員がぶっきらぼうに 【For Here or to Go?】 と早口で言う。最初は
何を言っているのか分からずどぎまぎして何度も聞きなおし店員に馬鹿に
されたが、今は慣れたので【Here.】と答える。〔ここで食べますか、持ち
帰りますか?〕という意味だ。知らないで、慌てる日本人も多いようだ。

サンドイッチと飲み物をトレイに載せて、テーブルに座ったら、すぐにジョディ
は、辞めさせられたお店の女性【store manager】〔店長〕の悪口を言い始め
た。よほど腹に据えかねているらしい。辞めさせられたんだから無理もない
かぁ・・と思いながらヒロコは聞いていた。

  Jody【 She's so hard nosed.】 と言う。

   ヒロコ【.......鼻が硬い?......?】.....(・o・?) 何それぇ?

どういう意味なんでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)
Bingo!

   【hard nosed】→〔鼻っ柱の強い、押しの強い、非情な〕 という
                   意味ですよね~(^o^) 


他にも似たような表現ありますかぁ~?


(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
 http://blog.with2.net/rank1931-0.html

豆知識 『トウモロコシ』 #521

2006年09月25日 | ドラマの豆知識
ヒロコは、翌日の授業が始まってから、またフィリピンから来ている19才だ
という女の子のことが気になって仕方がなかった。自分はどういう気持ちを
持てばいいのだろう。

そんな折も折り、今日の自由テーマのスピーチで、ドイツから来ている17才
だという女の子が、なんと〔ナチ〕について話をしたのだ。ヨーロッパから来て
いる生徒は、例外なく英語が上手で、たぶん高校生だと思われるそのドイツ
の女の子もぺらぺらに近い。それでも皆んな熱心に授業を受けている。

ドイツの子は、大きな写真をたくさん用意していた。話の内容は、なぜヒットラー
率いるドイツが第2次世界大戦に突入したのか、そして〔ナチ〕によって多くの
ユダヤ人が収容所へ閉じ込められ、迫害され、虐殺されていった状況を、たく
さんの写真を見せながら、淡々と話している。とくに収容所の内部の施設など
について詳しく説明している。初めて知る内容も多い。

みんなシーンとして約40分の話を聞いていたが、スピーチが終わっから、
一瞬の間を置いて静かな拍手が起きた。先生もずいぶん長い間小さな拍手
をしていた。

授業を終えて、寮の部屋に帰ってくると、ジョディ(Jody)が、椅子に腰かけて
左足を右の太ももの上に引っ張りあげ、足の裏を覗き込んでる。【tweezers
トゥイーザーズ】〔ピンセット〕のようなものを手にしているので、ヒロコが
【What are you doing?】と聞くと、

  Jody【 I got a corn on the sole.】 と言う。

   ヒロコ【.......コーン?...トウモロコシのこと?...ソゥルって?】.....(・o・?) ええっ?

どういう意味なんでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)
Bingo!

   【corn】この場合は→〔うおの目〕 という意味ですよね~(^o^) 

       ちなみに 【sole】は→〔足の裏〕 。
       〔シタビラメ〕と言う魚は、形が足の裏に似ていることから
       【sole】と呼ばれています。そんな呼ばれ方をして、きっと
        人間を恨んでいることでしょうね。(^_^;)


  はあ~、そうなんだぁ。 (*_*)

(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
 http://blog.with2.net/rank1931-0.html