一日ひとつ 英語の豆知識 

【ドラ豆】(ドラマメ)と【今日豆】(キョウマメ)の2種類の豆知識シリーズ。毎日ひとつ英語の豆知識をものにしよう!

豆知識 『ビン』 #440

2006年09月06日 | ドラマの豆知識
黒人一家とラリー(Lally)たちは、リビングルームでジャズの練習をつづけ、
ケンジは、まじかで耳にする楽器の演奏と、若い娘さんのはりのある
歌声に、身体でリズムをとりながら聴き入っていた。

2時間ほどしたところで、みんなはまるで打ち合わせてでもあったかの
ようにすーっと演奏をやめて、それぞれの楽器をまたケースにしまい
始めた。そして、黒人一家のふとっちょのお父さんが、

  Father【 OK, let's hit the bottle ! 】 と誰かに呼びかけるように言う。

   ケンジ【......ビンをたたく?....今度はビンの演奏??】...(・o・?) ハア?

ふとっちょのお父さんは、どういう意味のことを言ったのでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)
Bingo!

 【hit the bottle】→〔アルコールの入ったビンを取り出す、つまり、
                 酒を飲む〕という意味ですよね~(^o^)

    お父さんは、演奏を終えたので 『いっぱいやろうぜ!』
    と呼びかけたんですよね。


あなたも言われたことありますかぁ~?

(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html

豆知識 『まだまだ』 #439

2006年09月06日 | ドラマの豆知識
黒人一家のお母さんが、娘さんの歌に取り組む努力をほめていたので、
ケンジが、『一番下の弟のクラリネット演奏もすごいね』とほめたら
お母さんは、ちょっと首を横に振ってから、

  Mother 【 He's good...but still wet behind the ears. 】 と言う。

   ケンジ【......耳のうしろが濡れてる?.....??】...(・o・?) ハア?

どういう意味なんでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)
Bingo!

  【wet behind the ears】→〔若くて未熟、経験不足な〕という意味
                       ですよね~ (^o^)

    生まれたばかりの子牛や馬の体で、最後まで乾かないのが耳の裏で
    あることから、この表現が生まれたんですよね。
    お父さんは、弟を目に入れても痛くないほど可愛がっていて、
    【He knows his shit!】と単純にほめてましたが、一方のお母さんは
    彼をプロにしたいのか、けっこう厳しい見方をしているんですね。

他にも似たような表現ありますかぁ~?

(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html