シルバーバーチを拠り所にして

スピリチュアリズムを学んでいます。

旧本「シルバーバーチは語る」ホームサークル希望者へのアドバイス【誤訳訂正】

2016-02-23 11:08:05 | シルバーバーチ読書会
スピリチュアリズム普及会版「シルバーバーチは語る」P247

――これからホームサークルを作りたいと思っている人たちへのアドバイスをいただけますでしょうか。
嫌な思いをすることのない、本当に心の通い合える人々が同じ目的をもって一つのグループをこしらえます。そして週一回、同じ時刻に
同じ部屋に集まり、一時間ばかり、あるいはもう少し長くてもよろしい、祈りから始めてそのまま瞑想に入ります。

の文字「同じ部屋」という単語が、新本のシルバーバーチの教えには訳されていません。

普及会さんに問合わせて回答をいただいたので、共有したく載せておきます。

原文では「同じ部屋に」というところはありません。
They should meet once a week at the same time,for an hour or just a little longer,begin with prayer and then be passive.



霊的真理には関係のない、どうでも良い内容かもしれませんが、ぷちサークルにとっては大問題!!

なんせ、うちの自宅の2畳納戸を家族に内緒でこそっと使用しているのですが、今、隣が新築中だから、うるさすぎて、ここんとこメンバー宅を転々しています。(そのため男子禁制ね!)同じ部屋で継続なんて無理不可能。

新本「シルバーバーチの教え」のほうが、確かにわかりやすいです。
忠実に訳して下さっているようだし信用しようかなあ・・・・(もともと疑り深い性格だもん)
この記事についてブログを書く
« 悪魔考 | トップ | 薬の威力 »