We all live in happiness -Our life is full of joy

楽園中毒的Aya's Life
Have a dream anything you want:)

辻仁成さんのサイン会にて。

2012-10-30 23:48:05 | Book・Movie・Music

Finally I have met my favorite Japanese writer, Hitonari Tsuji. My dream has come true!!!
He wrote my full name on his new book! We had some conversation at that time. He was very frank and talked to me very friendly. I will nener forget such a special day!

先日、辻仁成さんのサイン会に行ってきました。
会場のリブロに到着したら沢山(配布された整理券は100枚)の人が集まっていて。係員の方に聞いてみたら一緒に写真撮影もokとのことで、まさか?!の展開でびっくり。整理券を持っている人の列に並んで20分くらい、自分の順番がきた。一人一人にちゃんと声をかけて会話してくれるその優しさと気さくさに私は感動してしまった。
名前珍しいね、フルネームで名前書こうか?職場から遠いの?来てくれてありがとうね~、という感じ。
今回の本の感想とか他の話もしたけど、幸せな時間だった。長々と書いた手紙も渡せたし、やり残したことはないです。
前回サイン会をしたの10数年前とのことで(サヨナライツカを発売した時)また10年後とかにあったら嬉しいなー。
でもこんな嬉しいこと、一生に一回でも十分かも。 


ずっと憧れてた人に会えて、小さな夢が一つ叶った日。 2012.10.25


フロリダから届いた。

2012-10-24 23:46:31 | St.Augustine

A few weeks ago, Dianne told me that she had found a very nice book and that she would send me soon. A big gift box was delivered to me yesterday. She sent me the book, DVDs and a lovely ring! 
I am interested in that book, because the author is a guy from Gainesville, FL. She said it is the Buddha path, but with the psychological aspect of ego observance.  I want to finish reading it :)

She sent me a special ring! There is a story about the ring. Dianne's sister bought rings for every female cousin of her generation before she died. After she died Dianne found out those rings. She mailed them all out to every cousin. There was an extra ring left. She sent it to me! We have the same ring and I am connected to Dianne and her sisters. I am very touched. Love it.

Dianneから今日荷物を送ったよ~気長に待ってて!と言われて、約2週間かかって届いた!
フロリダのGainesville出身の作家がいて、ayaが気に入る本だと思うからぜひ読んでみて。ということで
本だけかと思ったら、DVDと素敵な指輪も入っていた。本に書いてあったDianneのサインが可愛い♡ 
予想外に指輪が入っていて、「??」と思ったら、Dianneたち姉妹や女性の親戚がみんな持っている特別な指輪だった。
大切にします。

昨日届いてお礼を言おうとすぐに電話したら、さすがに起きていた(現地AM11時) 私の所に本が届くのを待って読もうと思っていたようで、じゃあayaと同時に読み始めるね。後ほど、読み終わったら感想を話そうね~と。少し雑談をして電話を切った。 英語の本、がんばって読もうと思う。ぱっと見たところ、内容はココロの安らぎとか、リラックス系。
いつも思ってくれてるDianneが大好き。もうそろそろ、クリスマスのプレゼント考えないと。


辻仁成さんの新刊「永遠者」発売!

2012-10-13 01:11:24 | Book・Movie・Music

I have got Hitonari Tsuji's new book.
He is a one of my favorite writers! I read his book for the first time when I was a high school student. It rocked me and changed my world broad. After that I read his books a lot. I love his works.
Finally, I am going to meet him in two weeks time. The time is coming soon. I can't believe it, coz it is like a dream for me. no words to express how happy I am!

本を読むことは好きだったけど、高校くらいから自分の好みの作家を見つけて、そこから広がっていくことが多くなり、出逢った辻仁成さんの本。刺激されて、本によって自分の人生が変わったこともあると思う。いつか会うのが夢だった人。
今回の新刊を記念して、サイン会が開催される事になり、整理券が配布されるというので早速手に入れてきた。もうすぐ本当に会えるなんて夢みたいだけど、叶う。サイン会に行けることが嬉しくて、辻さん本人にtwitterでメッセージを送ったら、なんと直接返事をもらった。温かいメッセージで、サイン会で直接会えるのがもっと楽しみになった。ずっと憧れていた人なので、メッセージもらって、会えるなんて、一生分の運を使ったかも。それでもいいよ。

その後、ランニングしながら思った。自分が中学の時、好きな有名人に手紙を書いたことがあった。本人が読んだかは定かではないけれど、今は相手の連絡先もメールアドレスも知らないのに、大好きな有名人と直接メッセージできるなんて。twitterを使って、だけど。なんかあの頃は想像も出来なかった時代だな~と思った。

今夜から、本を読み始めた。辻さん、いつも人生の中にある煌めきを教えてくれてありがとう。
「人生のほんの一時しか一緒に過ごさなかったのに、一生忘れられない存在というのがあるんですね」サヨナライツカより。


美味しい食べ物とランニング。

2012-10-13 00:15:28 | Life&Love

I had dinner with my sister a few weeks ago.
I found a nice Italian restaurant when I was running around a park near my apartment house.
We enjoyed nice Italian. :) 

ランニングを始めて4ヶ月目に入った。肩こりも良くなり、少しでも身体を動かすだけでもちゃんと自分の身体のためになってるんだな、と実感。週に2、3回なのでそこまでペースは高くないけれど、今のところラン累計60キロ。走っていると新しい発見があって。上のお店は、見つけた美味しいイタリアン。予約して先日行ったら、雰囲気も味も良かった!まだ見つけたお店があるので開拓していきたい。

少しずつ空気が変わって夏草の蒸し暑い空気から、もうすっかり秋のにおいに。よく銀杏が落ちていたりする。広い公園の周りをグルっと走っているのだけど、いつもギターを惹いている若者とかボクシングしてる少年たちとか、毎回すれ違うウォーキングしている夫婦、とか。すっかり公園に愛着がわいてしまった。高い建物が近くにないので、空が広くて星も見えるし。
まだ行く勇気がないけど、そのうちにゴミ拾いに参加してみようかと、考え中。  

つじ半(日本橋) Delicious sea food bowl.
グルメな上司より情報を頂いた、海鮮どんぶり(980円)のお店!話を聞いてから食べたくて仕方なかった。
念願の!!!まぐろ、いくら、えび、数の子、ホッキ貝など、山盛りにのっていて、名前のとおり「ぜいたく丼」食べ終わった後とても幸せ、満足です!素敵なお店の情報を教えてもらいました。両親を今度連れていってあげよう。


私のそばにある「平和」

2012-10-03 00:27:34 | Friends in the world

写真は、Haight Asubury 私の好きな場所。ヒッピーの聖地。

Even thought there are many difficult problems between countries, we relate to people and then we wanted to know them more. When I talked with my friends, I realized that is one of the peace in my daily life.

”If you have a someone precious, you will love someone's country and cherish someone's background. ”

Don't you think so? 

I think the Friendship, Love are big-important elements keep our world peace.
My friendship is a very small piece of peace.
Hope we all live in peace and happiness.

I wanted to tell my Otosan, Tom.
He said something like that...
I think friendships between people transcend the unfortunate, crazy political disputes that sometimes occur between countries. This is why it is so important for people to relate to people on an individual basis. It's why places like the ELI are so special because people from very diverse political backgrounds come here and make friends for life.

Yes! that's what I wanted to say!

国際問題の悲しいニュースをよく見かける今日このごろ。
先日は台湾でもデモがあって、普段そういう話題はタブーだけれど、どちらともなくその話になり、悲しいねと。そして、ayaがいるから私は絶対そんな風には思わないのになぁ、 つらいね、と友達。もちろん私も同じ。

それから考えた。国と国との問題に、深い理由があるにしても、そこに大切な人がいる、その人を大切に思うと、自然とその人の国や家族、育った環境、生きてきた背景を大切に思うようになる。それが自分の身近にある「平和」なのかもしれない?と思った。(気づいた)
それをトム(フロリダの私のお父さん)に伝えたら、すごく賛成してくれた。
人と人がつながることによって、時に政治的な問題や、国際的な不運な出来事、争い、も乗り越えることができる。だから、ELI(私が行ってた学校)のような場所では様々な人種、背景の人と出逢えて、お互いを知ることが出来、人生の友と会える場所だよ、と。(トムはELIの先生)

祖母から聞いたり、沖縄で見た戦争の話や、友人から聞く北朝鮮問題とか、正直当たり前すぎてあまり考えたことがなかった「平和」自分のすぐ身近にもあった。小さなPieces of peace を大切にしたいと思った日。