On the fifth anniversary of the Sept.
11 attacks, Bush stood in front of a door salvaged from a fire truck destroyed on that tragic day, a flag at half staff above him.
The observance outside a lower east side firehouse came on a crisp cloudless morning eerily reminiscent of the sunny, workaday morning when hijackers commandeering commercial airliners struck, killing nearly 3,000 people.
(from Associated Press, USA)
I'm watching TV which about SEP.11.2006 in America.
I realized how has changed in the five years since...
And it is like back and back our life.
We cannot expect our future.
NO MORE Terrorism.
2001年9月11日から5年が経つ。
今テレビ番組であの日のNYCの様子などを特集している。
とても人ごとと思えない。涙が溢れた。
どれだけの人生を変えてしまっただろうか。
どれだけの悲しみを与えてしまっただろうか。
去年ニューヨークに行った。グラウンドゼロにも。
その時見た十字架が今も蘇ってくる。
戦争やテロがこれからも繰り返されていくのか…?
11 attacks, Bush stood in front of a door salvaged from a fire truck destroyed on that tragic day, a flag at half staff above him.
The observance outside a lower east side firehouse came on a crisp cloudless morning eerily reminiscent of the sunny, workaday morning when hijackers commandeering commercial airliners struck, killing nearly 3,000 people.
(from Associated Press, USA)
I'm watching TV which about SEP.11.2006 in America.
I realized how has changed in the five years since...
And it is like back and back our life.
We cannot expect our future.
NO MORE Terrorism.
2001年9月11日から5年が経つ。
今テレビ番組であの日のNYCの様子などを特集している。
とても人ごとと思えない。涙が溢れた。
どれだけの人生を変えてしまっただろうか。
どれだけの悲しみを与えてしまっただろうか。
去年ニューヨークに行った。グラウンドゼロにも。
その時見た十字架が今も蘇ってくる。
戦争やテロがこれからも繰り返されていくのか…?