日本男道記

ある日本男子の生き様

ももづたふ・・・巻三・四一六 大津皇子

2011年01月07日 | 万葉集
ももづたふ・・・巻三・四一六 大津皇子
ももづたふ・・・巻三・四一六 大津皇子
「ももづたふ 磐余の池に 鳴く鴨を 今日のみ見てや 雲隠りなむ」

校訂原点(漢字)
「百傳 磐余池尒 鳴鴨乎 今日耳見哉 雲隠去牟」

現代語訳と解説
「百に伝う磐余の池に鳴く鴨を見るのも今日を限りとして、私は雲の彼方に去るのだろうか」
  
謀反のかどで処刑される、大津皇子の臨終の歌です。
香具山の北にある磐余の池で、鴨が鳴いていました。
鴨は、万葉集では雄と雌が仲の良い鳥として詠まれています。
愛を象徴する鳥。
作者は鴨に妻のイメージを重ねました。
仲良く鳴いている鴨を見られるのも今日限り。
自分は、妻を残して死んでゆく。
もう妻の姿を見ることもない。
それは、命とともに愛までも失うことを意味するのです。
時に大津皇子24歳。
その若き妃の山辺皇女は髪を振り乱し、はだしのまま屍に走りより、ともに命を絶った。
これを見ていたものは皆すすり泣きしたと、日本書紀には綴られています。

Daily Vocabulary(2011/01/07)

2011年01月07日 | Daily Vocabulary
10511.cover all the bases(万全の準備を整える、徹底的にやる)
They cover all the bases.
10512.on the financial front(金銭的な面で、財政面で)
On the financial front I am oleased to say that we look to be in good shape.
10513.solid(しっかりした、頼りになる、堅実な)
Sound like a solid program with a lot of number-crunching.
10514.project expenditures(支出を予測する、支出を見積もる)
we projected our expenditures during retirement.
10515.simulate(~の模擬実験をする)
The idea was to simulate retirement or at least to get into that mind-set.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

四国八十八ヶ所 第五十四番近見山延命寺/愛媛県今治市(2010/09/05)

iタウンページ