日本男道記

ある日本男子の生き様

漢字(2007/09/17)

2007年09月17日 | 私の読めなかった・読み間違えていた漢字
私が日々の生活の中で読めなかった漢字・読み間違えていた漢字を記録していきます。
意味は広辞苑などから引用させていただきました。(英訳付き。)       
701.我武者【がむしゃ】recklessly; frantically; like mad.
虚を疲れた感じだ。「がむしゃら」がこんな漢字だとは。
702.釣果【ちょうか】a curtain.
この漢字は知っていたが、自信がなかったので取り上げた。しかし、「釣」を何故「ちょう」と読むのか?
703.魚籠【びく】a creel.
偶然、魚関係が続いたが、これも、何故「魚」を「び」と読むのか?
704.【そり】a sled; a sledge; a sleigh.
「毛」が三個で「橇」何故だ?それにしても、異なげな字だ
705.陶冶【とうや】cultivate; train.
「とうち」と読んではいけません。「治」ではありません。意味は、(1)陶器を作ることと、鋳物を作ること。(2)生まれついた性質や才能を鍛えて練り上げること。
 


                
                 

Daily Vocabulary(2007/09/17)

2007年09月17日 | Daily Vocabulary
4571.red tape(お役所仕事)
They must be checking all the details.Red tape?
4572.go wrong(うまくいかない、堕落する)
If anything goes wrong.I will take all the blame.
4573.take the blame(罪を着る、責めを負う、責任を取る)
You should take the blame for breaking the door.
4574.let down(期待を裏切る、失望させる)
I won't let you down.
4575.perishable(傷みやすい、腐りやすい、壊れやすい)
We cannot accept any return of perishable food.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ