今日ショッピングセンターをヤンヤンとぶらぶらデートしていて
猫 「あ~お母さんケンタッキー食べたくなった。」
ヤン「ん?せんたっき(洗濯機)」
・・・・いやいや、いくら食いしん坊の母でも、洗濯機は食べたくありませんって。
題名とは関係ありませんが、面白かったので書きました。
さて、猫はいまテレビでやってる中国ドラマ「歩歩驚心(邦題・宮廷女官ジャクギ)」にはまってます。もっといい邦題は考えられなかったか?とは思いますが・・・。で、一生懸命中国語を覚えようとしてます。そして覚えた中国語を老鼠に披露して笑われる「それ、どこで覚えたの?また時代劇?」って。老鼠の友達にも披露すると、面白い嫁だとうけます。最近それで老鼠を笑わせることに快感を覚えてる猫です。外国人が日本語話す時も、方言やそれいつの時代の言葉?っていうのだと面白いですよね。
韓国ドラマばかりでなく、もっともっと中国ドラマ放送してくれるといいのにな。台湾ドラマも話し方がかわいくてよいけど、猫は中国ドラマみたいです。楽しい中国語学習教材として。
「歩歩驚心」見てる人いますか?面白いですよね。
あっ、結局ケンタッキーは食べませんでした。ヤンヤンの「せんたっき」で食べる気が失せました。
猫 「あ~お母さんケンタッキー食べたくなった。」
ヤン「ん?せんたっき(洗濯機)」
・・・・いやいや、いくら食いしん坊の母でも、洗濯機は食べたくありませんって。
題名とは関係ありませんが、面白かったので書きました。
さて、猫はいまテレビでやってる中国ドラマ「歩歩驚心(邦題・宮廷女官ジャクギ)」にはまってます。もっといい邦題は考えられなかったか?とは思いますが・・・。で、一生懸命中国語を覚えようとしてます。そして覚えた中国語を老鼠に披露して笑われる「それ、どこで覚えたの?また時代劇?」って。老鼠の友達にも披露すると、面白い嫁だとうけます。最近それで老鼠を笑わせることに快感を覚えてる猫です。外国人が日本語話す時も、方言やそれいつの時代の言葉?っていうのだと面白いですよね。
韓国ドラマばかりでなく、もっともっと中国ドラマ放送してくれるといいのにな。台湾ドラマも話し方がかわいくてよいけど、猫は中国ドラマみたいです。楽しい中国語学習教材として。
「歩歩驚心」見てる人いますか?面白いですよね。
あっ、結局ケンタッキーは食べませんでした。ヤンヤンの「せんたっき」で食べる気が失せました。