ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇132篇7節 ☆

2023-03-06 06:23:27 | 詩篇

詩篇132篇7節 ☆

 

私達はこのお方のいくつものタバナクルの中に行きたいので行こう!☆
私達はこのお方の足台で礼拝したいので礼拝しよう!

 

私達はこのお方のいくつものタバナクル{幕屋:複数形}の中に行きたいので行こう!☆{カル態未完了形願望形;let}
私達はこのお方の足台で礼拝したいので礼拝しよう!{ヒトパエル態未完了形願望形;let}
{住居、幕屋:住居(1)、住居(8)、住居(9)、住居(9)、休憩所(1)、幕屋(109)、テント(1)、どこ...住居(1)}
We will go into his tabernacles we will worship at his footstool
7 さあ、主の住まいに行き、主の足台のもとにひれ伏そう。
※タバナクルと訳してみました。


詩篇132篇6節 要研究

2023-03-06 06:14:26 | 詩篇

詩篇132篇6節 要研究

 

見よ!私達はエフラテでそれを聞き、木のいくつもの原野でそれを見つけました。

 

見よ!私達はエフラテでそれを聞き{カル態完了形}、木のいくつもの原野{複数形}でそれを見つけました。{カル態完了形}
{藪の雑木林;それゆえ、森;それゆえ、(樹木に巣くう)櫛の中の蜂蜜--(蜂蜜の)櫛、森、木材--を意味するおそらく未使用の根から}
{野・原野:フィールド、土地:農業 (1), 戦場* (1), 国 (14), 田舎 (1), 田舎* (1), フィールド (235), フィールド (32), 地面 (3), 地面* (1), 土地 (16), 土地 (1), 本土 (2), 土壌 (2), 領土 (2), 野生 (7)}
Lo we heard of it at Ephratah we found it in the fields of the wood
6 今や、私たちはエフラテでそれを聞き、ヤアルの野で、それを見いだした。
※私の辞書ではヤアルの地名は見出せません。